Part of speech: Verbo
Trascrizione fonetica: /pɛrˈder/
Significati: Il verbo "perder" in portoghese ha diversi significati, tra cui "non trovare più", "fallire", "mancare un'opportunità", "subire una sconfitta", "ritrovarsi in una situazione svantaggiosa".
Usage Patterns: Il verbo "perder" è di uso comune sia nella lingua parlata che nella lingua scritta in portoghese. Viene utilizzato in varie contesti per indicare l'azione di non trovare qualcosa, fallire in un'attività, mancare un'opportunità o subire una sconfitta.
Coniugazione: - Presente: eu perco, tu perdes, ele/ela perde, nós perdemos, vós perdeis, eles/elas perdem - Passato: eu perdi, tu perdeste, ele/ela perdeu, nós perdemos, vós perdessedes, eles/elas perderam - Futuro: eu perderei, tu perderás, ele/ela perderá, nós perderemos, vós perdereis, eles/elas perderão
Esempi: 1. Eu sempre perco as chaves de casa. (Perdo sempre le chiavi di casa.) 2. Não quero perder a oportunidade de viajar. (Non voglio perdere l'opportunità di viaggiare.)
Espressioni Idiomatiche: Il verbo "perder" è parte di diverse espressioni idiomatiche in portoghese, alcune delle quali includono: 1. Perder a cabeça: Perdere la testa. (Perdere la testa.) 2. Perder a linha: Perdere il filo. (Perdere il filo.) 3. Perder o fio à meada: Perdere il filo al gomitolo. (Perdersi nel discorso o nei pensieri.)
Etimoologia: Il verbo "perder" deriva dal latino "perdere", composto da "per" (attraverso, completamente) e "dere" (porre, mettere).
Sinonimi: - Extraviar - Desaparecer - Desgarrar - Desperdiçar
Antonimi: - Encontrar - Ganhar - Vencer - Acertar