rüde Geste - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

rüde Geste - vertaling naar Engels

SET OF SIX CHARACTERS IN A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
Rude Mechanicals; Rude mechanicals
  • ''Titania adoring the Ass-headed Bottom''. Oil on canvas by [[Henry Fuseli]], c. 1790
  • Nick Bottom (left), Francis Flute (right), and Tom Snout (background) playing Pyramus, Thisbe, and Wall in a 1978 [[Riverside Shakespeare Company]] production
  • Charles]] and [[Mary Lamb]]'s ''[[Tales from Shakespeare]]'' (1918).
  • Robin Starveling as Moonshine (second from right), with thorn-bush and dog, in a 1907 student production

rude gesture      
rüde Geste, unhöfliche Geste, vulgäre Geste
rüde Geste      
rude gesture, any of various gestures that have a rude or vulgar meaning, indecent gesture
rude awakening         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Rude Awakening (album); Rude Awakening (disambiguation)
böses Erwachen, sich der harten Realität stellen (eine Situation in der ein Mensch plötzlich die Wahrheit über etwas versteht), Enttäuschung

Definitie

chanson de geste
[???chanson de gestes?chanson de geste d?'??st]
¦ noun (plural chansons de geste pronunciation same) a French historical verse romance of the Middle Ages.
Origin
Fr., lit. 'song of heroic deeds', from chanson (see chanson) and geste from L. gesta 'actions, exploits'.

Wikipedia

Mechanical (character)

The mechanicals are six characters in A Midsummer Night's Dream who perform the play-within-a-play Pyramus and Thisbe. They are a group of amateur and mostly incompetent actors from around Athens, looking to make names for themselves by having their production chosen among several acts as the courtly entertainment for the royal wedding party of Theseus and Hippolyta. The servant-spirit Puck describes them as "rude mechanicals" in Act III, Scene 2 of the play, in reference to their occupations as skilled manual laborers.

The biggest ham among them, Bottom, becomes the unlikely object of interest for the fairy queen Titania after she is charmed by a love potion and he is turned into a monster with the head of an ass by Puck.