John Dowland - vertaling naar frans
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

John Dowland - vertaling naar frans

ENGLISH RENAISSANCE COMPOSER, LUTENIST, AND SINGER
Dowland; J. Dowland; Semper Dowland, semper dolens; John Downland; Dowland, John; First Booke of Songes or Ayres; Time Stands Still (Dowland song); The Lowest Trees Have Tops; Semper Dowland semper dolens; Jo. Dolandi; A Pilgrimes Solace; The Third Book of Songs
  • Title page of 1604 ''Lachrimae''

John Dowland         
John Dowland (1563-1626), English composer and lutist
Dowland         
Dowland, family name; John Dowland (1563-1626), English composer and lutist

Definitie

Goter

Wikipedia

John Dowland

John Dowland (c. 1563 – buried 20 February 1626) was an English Renaissance composer, lutenist, and singer. He is best known today for his melancholy songs such as "Come, heavy sleep", "Come again", "Flow my tears", "I saw my Lady weepe", "Now o now I needs must part" and "In darkness let me dwell", but his instrumental music has undergone a major revival, and with the 20th century's early music revival, has been a continuing source of repertoire for lutenists and classical guitarists.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor John Dowland
1. Pendant que Stephan Eicher rockise le jodle, Glasnost Helvético, un groupe «HelvéticoCelticoRock», marie sous son enseigne cornemuse et guitare électrique et le rocker anglais Sting redécouvre John Dowland, luthiste compositeur de la Renaissance dont il s‘inspire dans Songs from the Labyrinth.