teint blafard - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

teint blafard - vertaling naar Engels

SKIN COLOURED COSMETIC APPLIED TO THE FACE
Greasepaint; Foundation makeup; Liquid foundation; Fond de teint; Mineral foundation; Foundation cream
  • Thick, unblended foundation on skin

teint blafard      
n. pallidness, pallor

Definitie

greasepaint
¦ noun a waxy substance used as make-up by actors.

Wikipedia

Foundation (cosmetics)

Foundation is a liquid, cream, or powder makeup applied to the face and neck to create an even, uniform color to the complexion, cover flaws and, sometimes, to change the natural skin tone. Some foundations also function as a moisturizer, sunscreen, astringent or base layer for more complex cosmetics. Foundation applied to the body is generally referred to as "body painting" or "body makeup".

Voorbeelden uit tekstcorpus voor teint blafard
1. Diane Kruger a les traits tirés, le teint blafard.
2. Il est passé en éclair le jour précédent, poudré, lunettes noires et teint blafard.
3. Le teint blafard, le cheveu rare, l‘śil égaré derri';re les lunettes pâles, il sentait la mort.
4. Les archives foisonnent de photos terrifiantes oů Maradona, au gré de ses accointances avec la mort, se traîne en tignasse sirupeuse sous une casquette de commis voyageur, lunettes noires sur un teint blafard, tatouage du Ché sur un bras bouffi, sourire dédaigneux sur des l';vres avachies.
5. Dans la réalité d‘un champion, Roger Federer, et de son instinct de survie, le Tch';que fut un assaillant inoffensif, bardé d‘illusions et de colifichets (6–3 6–3 6–2). Dans le doute et la paranoďa, certes, tout devient suspect: une m';che de cheveux ajustée fébrilement, une démarche plus ou moins patibulaire, un teint blafard, une oeillade ŕ sa petite amie, l‘absentéisme d‘un coach – José Higueras – employé ŕ temps partiel. «Lui qui avait le don de gagner des matches qu‘il aurait d$'; perdre, tente de gagner le mieux possible des matches qu‘il ne peut pas perdre», schématise Philipe Bouin, référence tennistique de L‘Equipe.