Op de volgende pagina moet je een betaling doen voor het nieuwe abonnementplan. Dit plan zal onmiddellijk beschikbaar zijn nadat de betaling is voltooid. In de toekomst zullen we je kosten voor het nieuwe plan.
Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie
Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:
hoe het woord wordt gebruikt
gebruiksfrequentie
het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
opties voor woordvertaling
Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
etymologie
Tekstvertaling met behulp van kunstmatige intelligentie
Voer een willekeurige tekst in. De vertaling zal worden uitgevoerd door middel van kunstmatige intelligentietechnologie.
Verbeter de tekst die u in een vreemde taal hebt geschreven
Met deze tool kunt u de tekst die u in een niet-moedertaal hebt geschreven, verfijnen.
Het levert ook uitstekende resultaten op bij het verwerken van tekst die is vertaald door kunstmatige intelligentie.
Tekstsamenvatting maken
Met deze tool kunt u een samenvatting van tekst in elke taal maken.
Tekst uitvouwen
Voer een klein tekstfragment in, en kunstmatige intelligentie zal het uitbreiden.
Genereer spraak uit tekst
Voer een willekeurige tekst in. Spraak wordt gegenereerd door kunstmatige intelligentie.
Beschikbare talen
Engels
Verba vervoegen met behulp van kunstmatige intelligentie
Voer een werkwoord in elke taal in. Het systeem geeft een tabel met de verbuigingen van het werkwoord in alle mogelijke tijden.
Stel elke vraag aan kunstmatige intelligentie
Voer een vraag in vrije vorm in, in welke taal dan ook.
U kunt gedetailleerde zoekopdrachten invoeren die uit meerdere zinnen bestaan. Bijvoorbeeld:
Geef zoveel mogelijk informatie over de geschiedenis van de domesticatie van huiskatten. Hoe kwam het dat mensen in Spanje katten begonnen te domesticeren? Van welke beroemde historische figuren uit de Spaanse geschiedenis is bekend dat ze eigenaren zijn van huiskatten? De rol van katten in de moderne Spaanse samenleving.
- (
машин.
) функциональное исследование
(работы механизма)
étude de fonctions
анализ рабочего места
relever
поднимать/поднять ;
ton frère est tombé, relève-le! - твой брат упал, подними его!;
relever la tête - поднять голову;
relever des ruines - поднять из руин;
поднимать; приподнимать/приподнять; отворачивать/отвернуть;
relever ses manches - закатывать/закатать [засучивать/засучить] рукава;
relever son col de pardessus - поднять воротник пальто;
relever les bords de son chapeau - отвернуть поля шляпы;
relever les pans de sa robe - приподнять [подобрать] платье с боков;
relever ses cheveux - зачёсывать/зачесать вверх волосы;
relever les glaces de la voiture - поднять стёкла в машине;
поднимать; принимать/принять ; собирать/собрать ;
relever les copies - собрать тетради [работы] учеников;
relever le gant - поднять перчатку, принять вызов;
relever le défi - принять вызов;
поднимать, восстанавливать/восстановить ; налаживать/наладить;
relever une entreprise - поднять [наладить] работу предприятия;
relever l'économie (un pays) - поднять [восстановить] экономику (страну);
поднимать, повышать/повысить;
relever les salaires (les prix, le niveau de vie) - поднять [повысить] заработную плату (цены, жизненный уровень);
relever le moral (le courage) de qn - поднять дух (мужество), придать духа (мужества) кому-л.;
оттенить/оттенить, подчёркивать/подчеркнуть ;
relever la beauté - оттенять [подчёркивать] красоту;
relever une sauce - делать соус острее [пикантнее];
отмечать/отметить; замечать/заметить ; записывать/записать ; делать выписку ;
relever les fautes (les erreurs) - отмечать ошибки (погрешности);
relever une contradiction - отметить противоречие;
relever des traces de sang - заметить следы крови;
relever une allusion blessante - не пройти мимо [не спустить] язвительного намёка;
cela ne mérite pas d'être relevé - на это не стоит обращать внимания;
relever des charges contre qn - собирать/собрать улики против кого-л., выдвигать/выдвинуть обвинения против кого-л.;
relever la consommation du gaz - записать [снимать/снять] показания расхода газа;
relever le [compteur de] gaz - снять показания газового счётчика;
relever le numéro d'une voiture - записать номер машины;
relever l'identité de qn - записать данные, удостоверяющие личность;
relever un plan - снимать [переснимать/переснять] план;
сменять/сменить ;
relever une sentinelle (la garde) - сменить часового (охрану);
освобождать/освободить (от + G);
relever qn d'un serment (d'un engagement) - освободить кого-л. от клятвы (от обязательства);
relever qn de ses fonctions - освободить кого-л. от должности, смещать/сместить кого-л.;
подниматься/подняться кверху, задираться/задраться ;
sa jupe relève d'un côté - у её юбки один край выше другого;
поправляться/поправиться, вставать /встать ;
elle relève de maladie (de couches) - она поправляется [начинает вставать] после болезни (после родов);
зависеть (от + G), подчиняться {+ D); принадлежать { (к + D}; находиться [состоять] в ведении; относиться к области, быть из области;
il ne relève de personne - он ни от кого не зависит, он никому не подчиняется;
cela ne relève pas de sa compétence - это не входит в его компетенцию [ведение], это не по его части;
се délit relève du tribunal correctionnel - это правонарушение подлежит юрисдикции уголовного суда;
cette étude relève plus de la logique que de la linguistique - это исследование относится скорее к области логики, чем лингвистики