être dans l'ordre - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

être dans l'ordre - vertaling naar frans

РОМАН ФРАНЦУЗСКОГО ПИСАТЕЛЯ РАЙМОНА КЕНО
Zazie dans le métro

être dans l'ordre      
être dans l'ordre
(être dans l'ordre (des choses))
быть вполне естественным, быть в порядке вещей
Elle est si douce quand elle est dans l'ordre des choses, quand le vieux paysan de Provence, au terme de son règne, remet en dépôt à ses fils son lot de chèvres et d'oliviers, afin qu'ils le transmettent, à leur tour, aux fils de leur fils. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Смерть так тиха, когда она естественна, когда старый провансальский крестьянин в конце своего царствования передает на хранение сыновьям своих коз и свои оливковые деревья, дабы и они в свою очередь передали их сыновьям своих сыновей.
Il était assez bien dans l'ordre des choses que Liszt, improvisateur de génie, ait voulu éprouver son jeune camarade dans cet exercice de l'invention immédiate, fief et pierre de touche des organisations exceptionnelles ... (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Вполне естественно, что Лист, сам гениальный импровизатор, пожелал испытать молодого коллегу в области импровизации - этого удела и пробного камня исключительных дарований.
- Ce sont les ordres. Un fugitif est dans la nature.      
- Мы получили приказ перекрыть шоссе. Ищут сбежавшего преступника.
ordre         
{m}
1) порядок
mettre en ordre — убирать, приводить в порядок
mettre bon ordre à... — навести порядок, исправить положение
homme d'ordre — методичный, аккуратный человек
en ordre — 1) в порядке, убранный 2) {швейц.} ладно!
ordre moral {ист.} — моральный порядок
2) порядок, дисциплина; организованность
ordre public — общественный порядок
troubler l'ordre public — нарушать общественный порядок
avoir de l'ordre, avoir beaucoup d'ordre — быть аккуратным; быть организованным
rappeler à l'ordre — призвать к порядку
rappel à l'ordre — призыв к порядку; окрик
tout est rentré dans l'ordre — снова воцарился порядок
3) строй, порядок
ordre social — социальный строй
4) расположение, распорядок; расстановка; последовательность, очередность
dans l'ordre d'importance — в порядке важности
ordre des séries {спорт.} — составление забегов
ordre du jour — повестка, порядок дня
problème à l'ordre du jour — очередная, актуальная задача
passer à l'ordre du jour — перейти к очередным делам
figurer [être] à l'ordre du jour — стоять в повестке дня, быть предметом обсуждения, стать злобой дня
par ordre — в порядке...
ordre d'idées — круг идей, понятий
c'est dans l'ordre des choses — это в порядке вещей
c'est dans l'ordre — это нормально
5) приказание, приказ; распоряжение
ordre de route — путевка, путевой лист ( водителя )
ordre de mission — направление, командировка; командировочное удостоверение
ordre du jour — приказ
citer qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказе
ordre de l'armée — приказ по армии
jusqu'à nouvel ordre — впредь до первого случая; если ничего не изменится
par ordre de... — по приказанию, по поручению
sous les ordres de... — под начальством...; под командованием...
être aux ordres de qn — подчиняться кому-либо
à vos ordres! {воен.} — слушаюсь!; по вашему приказанию прибыл
6) {вчт.} команда
7) приказ о выдаче, ордер; {ком.} поручение
ordre d'achat — поручение на покупку
ordre de bourse — биржевое поручение
payable à ordre — подлежащий оплате предъявителю
8) {ист.} сословие, корпорация
9) разряд, категория, класс, ранг, ряд
de premier ordre — перворазрядный, первоклассный; первостепенный
de second ordre — второразрядный, второплановый
10) орден, орденский знак
ordre national du Mérite — орден "За заслуги"
11) орден ( организация ); объединение; гильдия, профессиональное объединение
ordre des avocats — коллегия адвокатов
ordre monastique — монашеский орден
tiers ordre — ассоциация мирян при монашеском ордене
les ordres mineurs — младшие чины церкви
les ordres majeurs sacrés {церк.} — священство
entrer dans les ordres — стать священником; постричься в монахи
12) {архит.} ордер, орден
ordre dorique — дорический ордер
13) оборотная надпись ( на векселе )
14) {зоол.} отряд; {бот.} порядок
15) {мат.} степень, порядок; разряд ( числа )
16) {воен.} строй, порядок
ordre serré — сомкнутый строй
ordre de bataille — 1) боевое расписание 2) боевой порядок
ordre de marche — 1) походный порядок 2) приказ на марш

Wikipedia

Зази в метро

«Зази в метро» (фр. Zazie dans le métro) — роман французского писателя Раймона Кено. Впервые опубликован в 1959 году издательством «Галлимар».