- Comment tu sais que je suis médecin ? - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

- Comment tu sais que je suis médecin ?? - vertaling naar russisch

Je Ne Sais Pas Pourquoi

- Comment tu sais que je suis médecin ?      
- Откуда ты знаешь, что я врач?
aller         
I
{непр.} {vi} ({ ê })
1) ходить, передвигаться ( тем или иным способом )
aller à pied et en voiture — ходить и ездить
aller à bicyclette — ехать на велосипеде
il est allé jusqu'à lui dire... — он дошел до того, что сказал ему...
tu vas, toi? {разг.} — ты же ошибаешься!
2) идти, ехать, лететь, отправляться куда-либо
aller au bureau — идти на службу
aller chez le médecin — пойти к врачу
3) вести, идти куда-либо ( о дороге )
ce chemin va au village — эта дорога ведет в деревню
4) прохаживаться, расхаживать, разъезжать
il allait dans la chambre — он прохаживался по комнате
aller et venir — ходить взад и вперед; быть постоянно в движении; суетиться
5) шествовать, выступать
aller gravement — важно выступать
6) курсировать, совершать рейс, пробег
aller du Havre à Marseille — курсировать между Гавром и Марселем
7) переходить из... в..., от... к...; поступать из... в...
aller de l'un à l'autre — переходить от одного к другому
8) идти, протекать, развиваться, быть в процессе
le travail va — работа идет
le pouls va — пульс бьется
à force de mal aller tout ira bien {посл.} — перемелется - мука будет
9) поступать; действовать, работать ( о человеке )
aller vite dans son travail — быстро продвигаться в своей работе
allez vite — действуйте быстро
10) функционировать; работать
cette montre va bien — эти часы идут точно, правильно
faire aller — приводить в действие
on fait aller {разг.} — помаленьку
11) ( à ) подходить, соответствовать
cela me va — это мне подходит, это меня устраивает, это мне с руки
est-ce que ça va? — так будет хорошо?, так подойдет?
12) ( à ) быть к лицу, идти
ce chapeau lui va — эта шляпа ей к лицу, ей идет
13) ( à ) доставаться кому-либо, попадать к...
cet argent alla aux enfants — деньги достались детям
14) ( à ) отправляться за чем-либо
aller aux opinions — собирать голоса
aller aux voix — переходить к голосованию
15) ( à, jusqu'à ) простираться до...; достигать, доходить до...
aller à la cheville — доходить до щиколотки
l'eau lui va jusqu'aux épaules — вода доходит ему до плеч
16) жить, поживать; чувствовать себя
comment allez-vous?, comment cela va-t-il?, comment ça va? — как поживаете?
ça va comme tu veux? {разг.} — у тебя все хорошо?
aller bien [mal] — хорошо [плохо] себя чувствовать
le malade va mal — больной плох
ça va clopin-clopant {разг.} — ни шатко ни валко
ça va comme un lundi, ça va comme ça peut — (дела идут) так себе
17) ( sur) {разг.} иметь примерно ... лет
elle allait sur ses soixante-dix ans — ей шел седьмой десяток
18) ( avec qn) {разг.} водиться; дружить; спать с кем-либо
19) {разг.} испражняться, ходить
20) ( с местоименным наречием y )
y aller de ce pas — пойти сейчас же, без промедления
on y va! {разг.} — 1) пошли! 2) сию минуту ( ответ на зов )
y aller rondement, y aller de bon cœur, y aller de franc jeu — действовать прямо, открыто
y aller de l'épaule — толкнуть плечом
(y) aller fort — заходить слишком далеко, преувеличивать
y aller mollement — действовать осторожно, тихо
y aller mal — загибать, преувеличивать
comme tu y vas? — как это ты так действуешь?, это уж слишком!
tu peux toujours y aller! — как бы не так!
tu peux y aller {разг.} — можешь мне поверить
y aller de... — 1) делать ставку ( в игре ) 2) тратиться; вносить свою долю; участвовать ( в чем-либо )
y aller de cent francs — ставить сто франков
j'ai dû y aller de toutes mes économies — мне пришлось потратить (на это) все свои сбережения
y aller de son denier — раскошеливаться
21) в безличных оборотах и оборотах с указательными местоимениями cela, ça
il y va de... — речь идет о...; это касается...
il y va de mon honneur — дело идет о моей чести, тут затронута моя честь
il y va de la vie — речь идет о жизни
il n'en va pas de même — это другое дело, это другой случай
il en va tout autrement de... — совсем иначе обстоит дело с...
il va de soi, cela va de soi, cela va sans dire — само собой разумеется
ça va — идет; хорошо, ладно, понятно; дела идут хорошо
cela ne va pas — дело плохо
ça ne vas pas fort entre eux — между ними что-то не ладится
ça va pas (la tête)? {разг.} — вы что с ума сошли?
pour un jour, ça va bien — на один день, куда ни шло
22) laisser aller — предоставить идти своим ходом, пустить на самотек; забросить ( дело )
se laisser aller — 1) идти куда глаза глядят 2) сесть, опуститься ( в кресло ); сползти 3) поддаться, уступить; не сдержаться 4) не следить за собой, опуститься
23) ( в значении междометия )
va! — да, же; ну и, вот так! ( подчеркивание ); пускай, так и быть, куда ни шло! ( допущение ); полно!, ну, ну! ( утешение, успокоение ); смотри у меня ( угроза )
il n'en saura rien, va! — он же ничего не узнает
chichiteuse, va! — ну и кривляка!
ne t'inquiète, va, tout s'arrangera — ну, ну, не волнуйся, все устроится, образуется
oh va! si j'attrape! — смотри, попадешься ты у меня
va pour... — идет!; согласен на...; пусть
vas-y — начинай; давай, нажимай, вали, сыпь
vas-y toujours — 1) продолжай 2) как бы не так!
allez! — начинайте!, вперед!; {спорт.} время!; {разг.} послушайте!; смотрите! ( угроза )
allez-y! — начинайте, нажимайте!
(et) allez donc — попробуйте...; ну и ну!
allez toujours! — продолжайте!
allons! — ну!, ну-ка, ну-же!; перестань!, довольно!, полно!, чего уж!, хорошо!, вот так так!; ну-ну!
allons donc! — полноте!; помилуйте!, нет уж!
aller bon! — вот еще!
allons-y! — начнем!, поехали!, за дело!
24) aller в конструкциях с инфинитивом выражает
а) целевое устремление идти, отправляться за...
aller occuper sa place — пойти занять свое место
aller demander des renseignements — пойти за справками, пойти разузнать
aller voir qn — сходить к кому-либо, побывать у кого-либо, навестить кого-либо
aller chercher, aller prendre, aller trouver, aller quérir — пойти за...; заехать, зайти за...
aller rejoindre qn — догнать кого-либо, встретиться с кем-либо
aller chercher dans... {разг.} — стоить примерно
ça va chercher dans mille francs — это обойдется примерно в тысячу франков
б) результативный оттенок
aller taper contre qch — стукнуться обо что-либо
в) конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее время
nous allons rester ici — мы останемся здесь
il va arriver d'un moment à l'autre — он вот-вот придет
il va mourir — он умрет
il va partir dans un instant — он сейчас уйдет, уедет
25) конструкция imparfait глагола aller + инфинитив другого глагола выражает
а) в косвенной речи - будущее время
je crus qu'il allait me battre — я думал, он побьет меня
on m'a dit qu'il allait partir — мне сказали, что он уедет
б) в других случаях - возможность наступления того, что выражено инфинитивом
j'allais remplir mon verre — я собирался наполнить свой стакан
qu'allait-il faire? — что он собирался делать?
il allait se lever — он готовился встать
j'allais oublier — я едва не забыл
26) конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значение
allez donc demander — извольте-ка попросить
allez donc leur dire — пойдите скажите им
n'allez pas... — не вздумайте
n'allez pas croire — не подумайте
27) конструкция aller + герундий выражает становление, процесс
aller en augmentant — увеличиваться
aller (en) croissant — возрастать; расти, увеличиваться; прибывать
aller en périclitant — идти к упадку
le mal allait en empirant — болезнь обострилась
- s'en aller
II
{m}
1) ходьба, езда ( в определенном направлении )
j'ai pris à l'aller le train du matin — туда я поехал утренним поездом
l'aller et le retour — поездка, рейс туда и обратно
2) aller (simple) — билет в одном направлении; билет только "туда"
aller (et) retour — 1) билет туда и обратно 2) {разг.} {перен.} пара пощечин
3) {спорт.} первый круг соревнований ( на первенство )
4) {тех.} ход вперед

Wikipedia

Je ne sais pas pourquoi

«Je ne sais pas pourquoi» (в переводе с фр. Не знаю почему) — четвёртый сингл с дебютного студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущенный 17 октября 1988 года. Песню написало известное продюсерское трио Сток, Эйткен и Уотермен.