Haut - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Haut - vertaling naar frans


haut         
1. { придых. }; { adj } ( {fém} - haute)
1) высокий; высоколежащий
pas plus haut qu'une botte — маленького роста, от горшка два вершка
pièce haute de plafond — высокая комната
2) возвышенный, приподнятый
la rivière est haute — вода в реке вздулась
la mer haute — море в конце прилива
marcher la tête haute [le front haut] — ходить с высоко поднятой головой
3) верховный, высший
hautes classes de la société — высшие слои общества
Chambre haute — верхняя палата ( парламента )
hauts fonctionnaires — высшее чиновничество
4) высокий; значительный, большой, сильный
au plus haut degré — в высшей степени
du plus haut comique — в высшей степени смешно(й)
haut en couleur — 1) краснощекий, румяный 2) {перен.} яркий, четкий
avoir une haute opinion de qn — быть высокого мнения о ком-либо
avoir une haute idée de soi-même — воображать, мнить о себе
hautes mathématiques — высшая математика
hautes classes — старшие классы ( в лицее )
haute coiffure — парикмахерское искусство
haute technologie — высокая технология
hauts faits — деяния, героические поступки
c'est de la plus haute fantaisie — это чистейшая выдумка
haute sécurité — высокая надежность ( аппарата )
5) {геогр.} верхний
le Haut Rhin — Верхний Рейн ( департамент )
la haute Volga — верховье Волги
6) громкий
notes hautes — верхние ноты
n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre — никогда не повышать голоса, не выходить из себя
7) древний
la haute antiquité — глубокая древность
de haute époque — древний
8) дорогой
haut prix — дорогая, высокая цена
hauts salaires — высокие заработки
les cotons sont hauts — цены на хлопок повысились
hautes cartes — старшие карты
2. { придых. }; {m}
1) высота
tomber du haut du cinquième étage — упасть с шестого этажа
du haut de sa grandeur — с высоты своего величия; свысока, презрительно
2) верх; верхняя часть; вершина; верхушка
le haut de la tête — макушка ( головы )
le haut du jour — полдень
par le haut — в верхней части
du haut en bas — сверху донизу
haut de forme — цилиндр
tomber de son haut — 1) растянуться во весь рост 2) разинуть рот от удивления
le prendre de haut — нагло разговаривать
traiter de haut (en bas) — относиться свысока
3) {pl} надводная часть ( судна )
4) {муз.} верхние ноты, верхний регистр
5) le Très-Haut {рел.} — всевышний
6) {pl} возвышенность, холмы
3. { придых. }; { adv }
1) высоко
monter haut — подняться высоко
porter haut la tête — высоко держать голову
haut placé — высокопоставленный
haut le pied — незапряженный; налегке
locomotive haut le pied — одиночный паровоз ( без вагонов )
haut le pied! — уходите!, проваливайте!
haut les mains! — руки вверх!
remonter plus haut — обращаться к более старым временам
reprendre les choses de plus haut — начинать с самого начала
plus haut — (смотри) выше, раньше ( в тексте )
2) громко
plus haut — громче
tout haut — громко
penser tout haut — не скрывать свои мысли, говорить, что думаешь
parler haut et clair — говорить напрямик
lire tout haut — читать вслух
3) de haut — 1) сверху 2) свысока; нагло
voir les choses de haut {перен.} — не вникать в дела
de haut en bas {loc adv} — сверху донизу; высокомерно
regarder qn de haut en bas — смотреть свысока на кого-либо
en haut — наверх, наверху; вверх
d'en haut — 1) сверху 2) свыше
là-haut — наверху; сверху
en haut de... {loc prép} — наверх, наверху
jusqu'en haut — доверху
haut         
высокий; возвышенный; приподнятый;
une haute montagne (tour) - высокая гора (башня);
un front haut et large - высокий и широкий лоб;
au haut front - высоколобый;
des talons hauts - высокие каблуки;
de haute taille - высокого роста, высокий;
un arbre de haute tige - высокоствольное дерево;
un chien haut sur pattes - собака с длинными лапами [на высоких лапах];
haut de [высотой] в... (+ A);
un clocher haut de 80 mètres - колокольня [высотой] в восемьдесят метров, восьмидесятиметровая колокольня;
une maison haute de trois étages - четырёхэтажный дом, дом в четыре этажа;
un enfant haut comme ma botte - мальчик с пальчик; от горшка два вершка;
высокий, верхний;
une haute branche - высокая [верхняя] ветка;
le plus haut rayon de l'armoire - самая верхняя полка шкафа;
les hautes régions de l'atmosphère - верхние слои атмосферы;
un haut plateau - высокое плато;
les pâturages de haute montagne - высокогорные пастбища;
le soleil est déjà haut - солнце уже высоко [над горизонтом];
le point le plus haut de la région - самая высокая [высшая] точка в крае;
arriver à son plus haut développement - дойти до [достичь] самого высокого уровня;
la ville haute - верхний город, верхняя часть города;
les eaux sont hautes - вода прибыла [поднялась];
la mer est haute ci - на море прилив;
à marée haute - время прилива, при приливе;
en haute mer - в открытом море;
верхний;
le bassin de la Haute Volga - бассейн верхней Волги;
далёкий, ранний;
depuis la plus haute antiquité - с самой глубокой [далёкой] древности;
le Haut Empire - ранняя Римская империя;
le Haut Moyen Age - раннее средневековье;
mobilier de haute époque - старинная мебель;
высокий, сильный;
à haute fréquence - высокочастотный;
un courant de haute fréquence - ток высокой частоты;
une zone de haute pression - зона высокого давления;
les hautes températures - высокие температуры;
le haut mal - падучая [болезнь]; эпилепсия;
haut en couleur - 1) краснощёкий; с ярким румянцем;
2) красочный, колоритный; цветистый;
l'emporter de haute lutte - брать/взять [верх] с бою;
громкий;
parler à haute et intelligible voix - говорить громко и внятно;
lire à haute voix - читать вслух;
il ne dit jamais une parole plus haute que l'autre - он всегда говорит ровным голосом;
avoir le verbe haut - говорить громко и властно;
ces notes sont trop hautee pour moi - я не могу брать такие высокие ноты;
il chante la partie haute - он поёт партию тенора;
pousser les hauts cris - громко протестовать;
высокий; высший;
le haut bout de la table - почётное место за столом;
la Chambre haute - верхняя палата;
le haut clergé - высшее духовенство;
tenir la dragée haute à qn - утирать/утереть нос кому-л.;
un effet du plus haut comique - сильный комический эффект;
un homme de haute cons cience [высоко]сознательный человек;
j'ai la plus haute considération pour... - я питаю глубочайшее уважение к (+ D);
la Haute Cour - верховный суд;
la haute couture parisienne - парижские дома моделей;
à un haut degré - в высокой степени;
au plus haut degré - в высшей степени;
tenir en haute estime - глубоко уважать, высоко ценить;
les hauts faits - подвиги;
c'est de la haute fantaisie - это чистейшая фантазия;
la haute finance - финансовая верхушка, финансовые воротилы;
un haut fonctionnaire - высокопоставленный чиновник;
avoir une haute idée de... - быть высокого мнения о (+ P); высоко ставить { (+ A};
il a une haute idée de sa personne - он высокого мнения [он много мнит] о себе;
cela ne donne pas une haute idée de... - это представляет что-л. в неблагоприятном свете;
de la plus haute importance - чрезвычайной важности;
un homme d'une haute intelligence - человек большого ума;
avoir la haute main sur... - держать в своих руках (+ A); верховодить (в + P); руководить (+ I); распоряжаться (+ I);
en haut lieu - в высших сферах, в верхах;
le haut lieu - центр средоточия;
les hauts lieux de la Résistance - памятные места боёв Сопротивления;
de haute naissance - высокого [знатного] происхождения;
l'exécuteur des hautes œuvres - заплечных дел мастер;
avoir une haute opinion de qn - быть высокого мнения о ком-л.;
les hautes parties contractantes - высокие договаривающиеся стороны;
toucher la haute paye - получать большое жалованье;
au plus haut point - в высшей степени;
de haut précision - большой точности;
sous la haute présidence de... - под председательством самого;
d'une haute qualification - высокой квалификации, высококвалифицированный;
de haute qualité - высокого качества, высококачественный;
sous la haute responsabilité de... - под высокую ответственность;
la haute société - высшее общество;
un crime de haute trahison - государственная измена;
avoir de hautes visées - высоко метить;
un escroc de haut vol - первоклассный (большой) мошенник;
un exercice de haut voltige - фигура высшего пилотажа;
l'avion vole haut - самолёт летит высоко;
la lune est haut dans le ciel - луна стоит высоко в небе;
sauter haut - высоко прыгать/прыгнуть;
haut perché - высоко расположенный;
un village haut perché - село, расположенное на возвышенности;
tenir haut le drapeau de la démocratie - высоко держать знамя демократии;
porter haut la tête - ходить с высоко поднятой головой;
des personnages haut placés - высокопоставленные лица; лица, занимающие высокое положение;
une voix haut perchée - высокий фальцет;
pendre haut et court - вешать/повесить без лишних слов; учинять/учинить короткую расправу;
il vise trop haut - у него очень большие претензии, он высоко метит;
le cours de l'or est monté très haut - цены на золото резко повысились;
раньше;
reprendre les événements plus haut - обращаться/обратиться к более ранним событиям;
si haut qu'on remonte dans l'histoire - насколько можно углубиться в истерию;
раньше, выше;
comme je l'ai dit plus haut - как я говорил [писал] выше...;
reportez-vous plus haut - смотрите выше;
une locomotive haut le pied - одиночный локомотив;
haut les mains! - руки вверх!;
haut les cœurs! - бодрее!, смелее!;
parlez plus haut - говорите громче;
lire tout haut - читать вслух [громко];
il rêve tout haut - он мечтает вслух;
parler haut et clair - 1) громко и чётко говорить 2) говорить напрямик;
il a exprimé tout haut ce que chacun pense tout bas - он выразил вслух то, что каждый думает про себя;
il a pris cette note trop haut d'un demi ton - он взял эту ноту на полтона выше;
{m} верх, верхняя часть; вершина, верхушка;
sur la caisse il y avait deux inscriptions: haut, bas - на ящике было две надписи: "верх", "низ";
il occupe tout le haut de la maison - он занимает весь верх дома;
le haut de la montagne - вершина горы;
le haut de l'arbre - верхушка [макушка] дерева;
le haut de là côte - вершина косогора;
il habite dans le haut du village - он живёт в верхней части деревни;
le haut d'une armoire - верхняя часть [верх] шкафа;
le soleil était au haut de sa course - солнце было в зените;
le Très-Haut {религ.} - всевышний;
il est tombé de son haut - он растянулся во весь рост;
il y a des hauts et des bas - бывают удачи и неудачи [взлёты и падения, всякие передряги];
tenir le haut du pavé - быть на привилегированном положении; играть видную роль; первенствовать (tenir le premier rang);
de (du) haut - {se traduit par} высота;
une tour de 80 {m} de haut - башня высотой в восемьдесят метров;
il vole à 800 {m} de haut - он летит на высоте восьмисот метров;
regarder les choses de haut - смотреть на всё свысока;
regarder qn de haut en bas - осматривать/осмотреть кого-л. сверху донизу; смотреть на кого-л. сверху вниз [свысока];
le prendre de haut - относиться/отнестись к кому-л. свысока;
c'est une idée qui vient de haut - так думают наверху;
il est tombé de haut quand il a appris cela - он страшно изумился [ахнул от удивления], узнав эту новость;
de haut en bas - сверху вниз;
visiter la maison de haut en bas - осматривать/осмотреть дом сверху донизу;
en haut - наверх, наверху;
il habite en haut - он живёт наверху;
je vous accompagne en haut - я провожу вас наверх;
un mouvement de bas en haut - движение снизу вверх;
vous arriverez plus vite en passant par en haut - вы придёте скорее, если пойдёте по верху;
une robe boutonnée jusqu'en haut - доверху застёгнутое платье;
d'en haut - сверху; свыше;
une dent d'en haut - верхний зуб;
les étages d'en haut - верхние этажи;
les draps sont sur le rayon d'en haut - простыни [лежат] на верхней полке;
une pièce éclairée d'en haut - комната, освещённая сверху;
d'en haut il y a une vue splendide - сверху открывается чудный вид;
une inspiration d'en haut - наитие; вдохновение, внушённое свыше;
un ordre d'en haut - приказ сверху [свыше];
l'exemple vient d'en haut - пример идёт сверху [свыше];
du haut de... - с [высоты [вершины]]...;
il est tombé du haut de l'escalier - он упал с [самого верха] лестницы;
du haut en bas de l'échelle - во всю длину лестницы, по лестнице;
du haut de cette colline on voit la mer - с [вершины] этого холма видно море;
annoncer qch du haut de la tribune - объявлять/объявить что-л. (о чём-л.) с [высоты] трибуны;
regarder qn du haut de sa grandeur - смотреть на кого-л. с высоты своего величия;
juger qn du haut de sa science - судить о ком-л. с высоты своего авторитета [знания];
en (au) haut de... - наверху;
en haut de l'escalier il y a 2 portes - наверху лестницы есть две двери;
il у a une marque en haut de la page - вверху страницы есть пометка;
il habite en haut du village - он живёт в верхней части деревни;
allez en haut de la rue - идите до верхнего конца улицы;
tout en haut de la colline - на самом верху холма
haut         
m верх, верхняя часть

Wikipedia

Haut
thumb|[[Tee-shirt bleu]]
Voorbeelden uit tekstcorpus voor Haut
1. Le Pays horloger, du Haut–Doubs et du Haut–Jura créent une plate–forme commune.
2. Mon lit m‘attend, king size, avec son matelas haut, son sommier haut et son surmatelas.
3. Les Chambres fédérales ont placé la barre tr';s haut, trop haut selon EOS.
4. Haut de gamme, fonctionnel et innovant Egeus offre quatre sièges indépendants et le confort dun véhicule haut de gamme.
5. C‘était il y a un an et l‘on pensait que Bruno Peyron avait placé la barre haut, tr';s haut.