réussir son coup - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

réussir son coup - vertaling naar frans

SON

réussir son coup      
добиться успеха; добиться желаемого, преуспеть
Le succès, la gloire, l'argent, Giacometti s'en foutait: il voulait réussir son coup. Qu'est-ce qu'il cherchait au juste? Moi aussi la première fois que je les vis, ses sculptures me déconcertèrent. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Успех, слава, деньги - на все это Джакометти было наплевать. Он хотел осуществить свой идеал. К чему он стремился? Когда я увидела впервые его скульптуры, они меня разочаровали.
réussir         
1. {vi}
1) удаваться, иметь успех, преуспевать
faire réussir — осуществить
réussir dans qch — успешно заниматься чем-либо
j'ai enfin réussi à lui parler — мне, наконец, удалось переговорить с ним
il ne réussira jamais — он никогда ничего не достигнет; он никогда не выйдет в люди
ça n'a pas réussi — ничего не вышло
2) ( à qn ) быть благоприятным для кого-либо, идти на пользу
ce climat ne vous réussit pas — этот климат вам не подходит
3) сдать экзамен
4) хорошо расти, акклиматизироваться ( о растениях )
2. {vt}
добиться удачи, успеха в чем-либо
réussir une affaire — с успехом провести дело
réussir un portrait — написать удачный портрет
réussir une avance — успешно продвинуться
réussir son coup — успешно провернуть дело
coup         
{m}
1) удар, толчок; пинок
а)
donner un coup — ударить
il est noir de coups — он весь в синяках
coups et blessures — телесные повреждения
coup de pied — пинок
б) в футболе
coup bien placé [ajusté] — точный удар
coup de but — удар от ворот
coup de coin — угловой удар
coup franc direct — штрафной удар
coup franc indirect — свободный удар
в) в теннисе
coup coupé — резаный удар
coup plat — плоский удар
г)
coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании )
coup bas — удар ниже пояса ( в боксе, также {перен.})
porter un coup — нанести удар
on est venu aux coups — дело дошло до драки

coup du sort {перен.} — удар судьбы
coup dur — неприятность
coup de Jarnac — вероломный поступок
faire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничать
compter les coups — сохранять нейтралитет, не вмешиваться, выжидать
tenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядеть
accuser le coup — среагировать
en prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постареть
coup de Trafalgar — катастрофа
tous les coups sont permis {разг.} — все дозволяется; беспредел
après coup {loc adv} — после (совершившегося факта), потом, слишком поздно; задним числом
à coup sûr {loc adv} — наверняка, без риска
à coup perdu {loc adv} — наудачу
à coup de... {loc prép} — посредством, при помощи
sous le coup de... {loc prép} — под впечатлением; под угрозой
2) удар, стук; бой часов
frapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции )
au [sur le] coup de minuit — ровно в полночь
3) поступок; действие, дело; ход
coup de génie — гениальный ход
coup de force — 1) акт насилия; переворот 2) {воен.} удар крупными силами
arrêter le coup de force — предотвратить заговор
commettre un coup de force — совершить переворот
coup de maître — успешно, искусно проведенное дело
coup d'éclat — достижение; успех
bon coup — доброе дело; смелое дело; смелый ход
mauvais coup — дурное дело, преступное дело
faire son coup — сделать свое дело
le coup était fait — дело было сделано
être dans le coup — быть посвященным (во что-либо); участвовать, быть заодно
dans le coup {разг.} — модный
manquer [rater] son coup — потерпеть неудачу
monter un coup à qn — провести, обмануть кого-либо
ce sont là de ses coups — это его штуки
à coups d'hommes — живой силой
mettre dans le coup — привлечь, втянуть в дело
en mettre [en ficher] un coup — здорово поработать
expliquer le coup — рассказать, в чем дело
beau coup — 1) удача, удачный ход 2) {ирон.} глупость
être hors du coup — быть в стороне от дела
tenter [risquer] le coup — рискнуть, попытаться
réussir son coup — добиться успеха
4) coup (de feu) — выстрел
tir coup par coup — стрельба одиночными выстрелами
coup de canon — пушечный выстрел
coup long — перелет
coup court — недолет
coup fusant — разрыв
coup de canon — пушечный выстрел
revolver à six coups — шестизарядный револьвер
coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить
5) приступ, удар
être aux cent coups — быть в большой тревоге
6) глоток
boire un coup (de trop) — выпить (лишнее)
je te paie un coup {прост.} — я угощаю
en avoir un coup dans le nez {разг.} — быть навеселе
7) donner un coup à... — почистить, прибрать
8) раз; попытка
deux coups — два раза
en deux coups — с двух раз
9) {loc adv}
en un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глотком
d'un coup — сразу; быстро
du coup — сразу; на этот раз
au coup par coup — от случая к случаю
du premier coup — с первого раза
encore un coup — еще раз
pour le coup — на этот раз
pour le coup c'est ridicule! — ну уж это смешно!
coup sur coup — подряд; раз за разом
sur le coup — тотчас
du même coup — заодно, сразу
tout à coup — вдруг, внезапно
à tous les coups, à tout coup — всякий раз
un coup je te..., un coup je te... {разг.} — то он(а)..., то он(а)...
10) в конструкции (coup + предлог de + {сущ.}) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудием
coup d'aile — взмах крыльев
coup d'archet — движение смычком
coup de vent — порыв ветра; {мор.} шквал
en coup de vent — стремительно
coup de mer — шквал
coup de soleil — солнечный удар
coup de grisou — взрыв рудничного газа
coup de bec — 1) клевок 2) {перен.} колкая шутка
coup de langue, coup de dent {перен.} — колкая шутка, злословие
coup de gueule {груб.} — окрик, бранное слово
coup d'épaule — подмога, помощь
coup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налет; путч; {воен.} поиск
donner un coup de main [d'épaule] — помочь
tenter un coup de main — поднять руку на...
effectuer un coup de main — совершить налет
coup de reins — движение бедер
coup d'œil — взгляд, взор
coup de dés, coup de fortune — случай
coup de patin — ход конька
coup de pagaie — гребок
coup de scie — надпил; надрез пилой
coup de sirène — вой сирены
coup de crosse — отдача ( ружья )
coup de sonde — зондирование, разведка
coup de frein — торможение
coup de sonnette — звонок ( звук )
coup de téléphone [de fil] — телефонный звонок
donnez-moi un coup de téléphone — позвоните мне
coup de théâtre — неожиданная развязка
coup de jeune — 1) омоложение 2) {перен.} обновление

Definitie

ПРОНУНЦИАМЕНТО
нескл., с
В Испании и странах Лат. Америки: государственный военный переворот, а также призыв к такому перевороту.||Ср. ПУТЧ.

Wikipedia

Супраоптическое ядро

Супраоптическое ядро гипоталамуса (лат. nucleus supraopticus; англ. supraoptic nucleus (SON)) — группа крупноклеточных нейронов в медиальной части гипоталамуса, насчитывающая около 3000 клеток. Важнейшей функцией нейронов супраоптического ядра является синтез вазопрессина, или антидиуретического гормона (АДГ), который путем аксонного транспорта поступает и депонируется в нейрогипофизе. Здесь аксоны нейронов супраоптического ядра образуют синаптоподобные контакты с кровеносными сосудами гипофиза. Вазопрессин накапливается в пресинаптических везикулах и секретируется в кровь при возбуждении нейрона.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor réussir son coup
1. Pour réussir son coup, la sélection de Slaven Bilic utilise tous les moyens possibles.
2. D‘autant qu‘il suffit d‘un seul homme – en général gardien ou défenseur – afin de réussir son coup.
3. D';s les premiers kilom';tres, on sentit que Landis était bien parti pour réussir son coup.
4. S., un repris de justice connu par la police des villes précitées, sest, pour réussir son coup, maquillé en " représentant " de lAPC de Constantine ŕ la recherche dâmes charitables devant venir en aide au foyer des personnes âgées.
5. Connu pour avoir été remis en selle par Abdelaziz Bouteflika, ŕ qui il offert le FLN sur un plateau dargent, Belkhadem compte sur lappui du Président pour réussir son coup.