vous lui direz bien des choses de ma part - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

vous lui direz bien des choses de ma part - vertaling naar frans

Parlez-vous français; Parlez-vous francais; Parlez-vous francais?; Parlez-Vous Français?; Parlez-vous français?

vous lui direz bien des choses de ma part      
(vous lui direz bien des choses (aimables) de ma part)
передайте ему от меня наилучшие пожелания
привет         
  • Обер-Офицер и Унтер-Офицер Лейб-Гренадерского Ереванского Его Величества полка, 7 Июля 1863. (В городской парадной форме)}}</ref>
  • ''Приветствие'' [[рукопожатие]]м
СИГНАЛ (ЧАСТО ВЕРБАЛЬНЫЙ) ДЛЯ ВСТУПЛЕНИЯ В КОНТАКТ ЧЕЛОВЕКА
Здравствуйте; Привет
м.
salut m , compliment m , salutations
послать, передать привет кому-либо - envoyer ses salutations à qn
примите мой искренний привет - veuillez agréer mes sincères salutations; sincèrement votre ( в конце письма )
передайте ему мой привет - faites-lui mes amitiés
передайте ему сердечный привет - présentez lui mes cordiales salutations; dites-lui bien des choses de ma part ( fam )
передайте мой привет всем вашим - mes compliments chez vous
от него ни ответа, ни привета разг. - il n' a pas un mot de lui, il ne donne aucun signe de vie
рандеву         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
Rendez-vous
rendez-vous

Definitie

РАНДЕВУ
То же, что свидание (во 2 знач.).

Wikipedia

Parlez-vous français ?

«Parlez-vous français ?» (с фр. — «говорите ли Вы по-французски?») — песня испанского диско-дуэта Baccara, представлявшая Люксембург на «Евровидении-1978». Композиция существует в двух вариантах. Версия на французском была включена на второй студийный альбом Baccara, «Light My Fire», а англоязычная — также выпущена как сингл в ряде стран.