fugido - definitie. Wat is fugido
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is fugido - definitie

Negro fugido

Nego Fugido         
MANIFESTAÇÃO CULTURAL BRASILEIRA DO DISTRITO DE ACUPE, EM SANTO AMARO, NA BAHIA
[de Acupe, banhado pelas águas da Baía de Todos os Santos]
fugido      
adj. (-1124 cf. JM 3 ) que fugiu
1 que se retirou com precipitação, por medo, para se proteger etc.
1.1 que escapou; que se evadiu
escravo f.
1.2 afastado, desgarrado de (alguém, grupo, rebanho)
boi f.
2 que se ausentou ou desapareceu; sumido, desaparecido
eles andam f.
3 p.ana. que escapou; que verteu, que vazou
notícia f.
4 p.ana. que escorregou, que caiu
facão f. das mãos
5 p.ana. que se soltou e se espalhou
contas f. no tapete
6 p.ana. que se afasta, que evita; afastado
f. dos aborrecimentos
7 -taur que procura a fuga, escapando da sorte ('manobra executada pelo toureiro') [diz-se de touro]
-etim part. do v. fugir ; ver fug- ; f.hist. 1124 fugido , sXV fogido -sin/var ver sinonímia de desgarrado
fugir      
v. (-1124 cf. JM 3 )
1 t.i.int. e pron. escapar(-se), desviar(-se) precipitadamente de (perigo, pessoa ou coisa ameaçadora, desagradável ou tentadora)
f. às tentações, f. dos credores viu que o esperavam e fugiu ele se fugiu daqui para nunca mais voltar
1.1 int. retirar-se em debandada; deixar (local) rapidamente
as tropas inimigas conseguiram f.
1.2 t.i.int. escapar-se, soltar-se
um último suspiro fugiu de seus lábios moribundos o pássaro fugiu
1.3 t.i.int. apresentar-se e não poder ser aproveitado
o ensejo de viajar fugiu(-lhe) e agora é tarde
2 t.i. retirar-se de, deixar (local, região etc.) por qualquer motivo; abandonar
por falta de incentivos, muitos cientistas fogem do país fugiram das regiões miseráveis para as mais prósperas
3 t.d. e t.i. furtar-se a (alguém ou algo); evitar, esquivar-se de ele sentia que todos o fugiam não fuja à pergunta
4 pron. afastarem-se (duas ou mais pessoas) mutuamente
após anos de convivência, fugiram-se dos braços um do outro
5 t.i.int. desaparecer ao longe por efeito de ilusão perspectiva, curvatura da terra etc.; afastar-se do campo de visão
a terra fugia no horizonte distante, o navio fugia lentamente
6 int. ir ficando atrás, distanciar-se
da janela do trem, via a paisagem rapidamente fugindo
7 int. decorrer rapidamente
fogem os dias, os meses, os anos
8 int. cair gota a gota ou aos poucos; coar-se, escapulir
deixaram a torneira aberta e a água fugia
9 t.i. não ocorrer, não se manifestar oportuna ou convenientemente
as respostas fugiam-lhe da mente
-gram a respeito da conj. deste verbo, ver - ugir
-etim lat. fugìo,is,fúgi,ìtum,ère 'fugir, escafeder-se, dar aos calcanhares, esgueirar-se, pôr-se em fuga, pôr-se a salvo, desaparecer, evitar, subtrair-se'; ver fug- ; f.hist. 1124 fugido , sXIII fugir -sin/var abalar, abancar, abrir, abrir do chambre, abrir no mundo, abrir no pé, abrir nos paus, abrir o arco, abrir o chambre, abrir o pala, abrir o pé, abrir os panos, afundar no mundo, aguçar-se, arrancar-se, arribar no mundo, azular, azular no mundo, bancar veado, bater a bela plumagem, bater asa, bater em retirada, botar o pé no mundo, cair fora, cair nas folhas, cair na tiguera, cair no bredo, cair no mato, cair no mundo, cair no oco do mundo, campar, capar o mato, capinar, dar à canela, dar aos calcanhares, dar às de vila-diogo, dar às pernas, dar com o pé no mundo, dar na pista, dar no pé, dar nos cascos, dar nos paus, dar o fora, dar o pira, derreter, derreter na quiçaca, desabalar, desatar o punho da rede, desunhar, enfiar a cara no mundo, ensebar as canelas, entupir no oco do mundo, escamar-se, escapulir(-se), esquipar, fazer chão, fazer a pista, folhar, fumar, ganhar mato, ganhar o mundo, garfiar, jogar no veado, largar terra para favas, levantar vôo, mandar-se, mandar-se dizer na estrada, meter o arco, meter o pé no mundo, mostrar as costas, passar sebo nas canelas, pisar, pisar no mundo, pisar no tempo, pisgar-se, pôr-se ao fresco, pôr sebo nas canelas, raspar-se, riscar chão, unhar, virar alcanfor, virar sorvete, zarpar; ver tb. sinonímia de evitar e pirar e antonímia de aceitar -ant ver sinonímia de aceitar Ç noção de 'fugir', usar antepos. drapet(o)-

Wikipedia

Calhambola

Calhambola foi um termo muito utilizado durante o período da escravidão no Brasil para se referir a escravos fugidos que, sem meios de sobrevivência, vagavam pelas áreas rurais do país.

Viviam em matas ou áreas de difícil acesso e, durante a noite, maltrapilhos, fazendo uso da escuridão, invadiam propriedades rurais para roubar mantimentos, roupas e outros objetos de que necessitavam.

Devido a sua má aparência, aos poucos se transformaram em mito e personagens de histórias para assustar crianças e donzelas.