pão-de-ló-de-mico - definitie. Wat is pão-de-ló-de-mico
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is pão-de-ló-de-mico - definitie

Pão-de-ló; Pães de ló
  • Pão de ló de Alfeizerão
  • Pão de ló de Margaride
  • [[Pão de Ló de Ovar]]
  • miniaturadaimagem
  • Fatias do pão de ló de Arouca

Pão-de-ló         
m.
Variedade de bolo leve.
Pão de         
O , também chamado bolo esponjoso, é um bolo (por vezes, pode ser considerado um doce) criado pelo cozinheiro genovês Giovan Battista Cabona que, na sua receita original, era elaborado com ovos, açúcar e farinha de trigo e sem fermento.
Pão dede Ovar         
O Pão dede Ovar é um produto de pastelaria típico e tradicional da cidade de Ovar, sendo considerado o principal prato gastronómico desta localidade.Caderno de Especificações do Pão dede Ovar - Indicação Geográfica Protegida, APPO – ASSOCIAÇÃO DE PRODUTORES DE PÃO DE LÓ OVAR, Consultado em 29 de novembro de 2019 Sendo amplamente reconhecido não só na Região de Aveiro, como a nível nacional e internacional, este doce garantiu a proteção internacional da sua denominação de origem, em 2016.

Wikipedia

Pão de ló

O pão de ló (pré-AO 1990: pão-de-ló), também chamado bolo esponjoso, é um bolo (por vezes, pode ser considerado um doce) criado pelo cozinheiro genovês Giovan Battista Cabona que, na sua receita original, era elaborado com ovos, açúcar e farinha de trigo e sem fermento.

Na Itália, o doce chama-se Pan di Spagna, em homenagem ao rei Fernando VI de Espanha.

Em Portugal, existem versões modificadas da receita de pão de ló que se tornaram símbolos dessas regiões, como o de Alfeizerão, o de Ovar, Guimarães, o de Margaride (Felgueiras) e o de Arouca.

Ainda em Portugal, existe uma versão não original da receita chamado "pão de ló à brasileira", totalmente diferente do original tradicional, principalmente por levar muito menos ovos.

O bolo mais parecido com o pão de ló da culinária da Inglaterra e outros países de idioma inglês, incluindo a culinária dos Estados Unidos, é o sponge cake.

Os primeiros portugueses que chegaram ao Japão no século XVI levaram consigo a receita do pão de ló conhecido por pão de Castela que se tornou num dos doces mais típicos do Japão, o Kasutera.