"Almanac de Gotha" is een eigennaam en verwijst naar een specifieke publicatie.
De fonetische transcriptie van "Almanac de Gotha" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈæl.mə.næk də ˈɡoʊ.tə/
"Almanac de Gotha" kan eenvoudig worden vertaald als "Almanak van Gotha." Het is geen veelgebruikte term in het Nederlands, dus het blijft vaak onvertaald.
Het "Almanac de Gotha" is een jaarlijkse gids die al sinds de 18e eeuw wordt gepubliceerd. Het bevat informatie over de aristocratie en de monarchieën van Europa, inclusief stambomen, persoonlijke gegevens, en eigendommen van koninklijke en adellijke families. Het wordt voornamelijk in geschriften gebruikt, zoals academische teksten, historische studies en genealogisch onderzoek, en heeft een minder frequente mondelinge toepassing. Vanwege de niche inhoud is het begrip vooral bekend binnen specifieke kringen, zoals historiën en genealogen.
Voorbeeldzinnen: - The "Almanac de Gotha" is a vital resource for genealogists researching royal families. - Het "Almanak de Gotha" is een belangrijke bron voor genealogen die onderzoek doen naar koninklijke families.
Het "Almanac de Gotha" zelf wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. De term is vrij specifiek en most likely niet in meer algemeen spraakgebruik. Er zijn daarom geen idiomatische uitdrukkingen beschikbaar die deze term bevatten.
Het woord "almanac" stamt uit het Arabisch "al-manākh", wat "de kalender" betekent. "De Gotha" verwijst naar de Duitse stad Gotha, waar de almanak oorspronkelijk werd gepubliceerd. De eerste uitgave dateert van het jaar 1763 en heeft een lange geschiedenis van gebruik in aristocratische kringen.
Synoniemen: - Jaarboek (voor algemene almanakken) - Gids (in een bredere context)
Aangezien het "Almanac de Gotha" een specifieke publicatie is, heeft het geen directe antoniemen. Een antoniem kan misschien worden gezien als een publicatie die de aristocratie of monarchie negeert, maar zulke termen zijn niet specifiek gedefinieerd.