WSD is geen algemeen erkend Engels woord maar een afkorting, vaak gebruikt in specifieke contexten.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˌdʌbəl ɛs ˌdiː/ (uitgesproken als "double-es-dee").
WSD kan verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de context waarin het wordt gebruikt. Het kan bijvoorbeeld staan voor "Word Sense Disambiguation," wat kan worden vertaald als "woordensensdisambiguatie".
WSD verwijst meestal naar de techniek van het toekennen van de juiste betekenis aan een woord dat meerdere betekenissen kan hebben, vooral in de context van natuurlijke taalverwerking en computers. Het wordt vaak gebruikt in academische en technische literatuur. WSD is meer gebruikelijk in geschreven Engelse tekst dan in gesproken taal, omdat het een gespecialiseerde term is.
"WSD is crucial for improving the accuracy of machine translation."
"WSD is cruciaal voor het verbeteren van de nauwkeurigheid van machinevertaling."
"Researchers are developing new algorithms for effective WSD."
"Onderzoekers ontwikkelen nieuwe algoritmen voor effectieve WSD."
WSD zelf is geen onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar de concepten van woordensensdisambiguatie kunnen in bredere zin worden besproken in verband met taalverwerking en betekenis.
"The advances in WSD technology are paving the way for smarter AI."
"De vooruitgangen in WSD-technologie banen de weg voor slim AI."
"Without effective WSD, the nuances of language can be lost in translation."
"Zonder effectieve WSD kunnen de nuances van taal verloren gaan in vertaling."
De term WSD is een afkorting die voortkomt uit de Engelse woorden "Word Sense Disambiguation". Het gebruik van deze termen begon met de ontwikkeling van natuurlijke taalverwerking in de late 20e eeuw.
Synoniemen voor WSD zijn: - Woordensensdisambiguatie - Betekenisontklaring
Er zijn geen directe antoniemen voor WSD, omdat het geen object is dat kan worden ontkend in traditionele zin. Echter, het idee van ambiguïteit kan als een tegenhanger worden gezien, bijvoorbeeld: "ambiguïteit in taal" zou als antoniem kunnen worden beschouwd.