De combinatie "at below cost" functioneert als een voorzetseluitdrukking in het Engels.
/ət bɪˈloʊ kɔst/
De uitdrukking "at below cost" betekent dat iets wordt verkocht voor een prijs die lager is dan de kosten die zijn gemaakt om het te produceren of aan te bieden. Dit kan bijvoorbeeld voorkomen tijdens uitverkopen, wanneer bedrijven goederen verkopen om ruimte te maken voor nieuwe voorraad of om verliezen te minimaliseren. De uitdrukking wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven contexten, maar is misschien meer gebruikelijk in zakelijke en financiële teksten.
De winkel verkoopt al zijn winterkleding onder de kostprijs om de voorraad op te ruimen.
Many companies cannot afford to sell their products at below cost without facing financial difficulties.
De uitdrukking "at below cost" zelf is niet een onderdeel van een veelvoorkomende idiomatische uitdrukking, maar het concept kan wel voorkomen in verschillende zakelijke contexten. Hier zijn enkele gerelateerde voorbeelden:
Goederen onder de kostprijs verkopen kan leiden tot grote financiële verliezen.
It's often illegal to sell items at below cost in certain markets to prevent unfair competition.
Het is vaak illegaal om artikelen onder de kostprijs te verkopen in bepaalde markten om oneerlijke concurrentie te voorkomen.
During the liquidation sale, they offered several products at below cost to attract bargain hunters.
De term "below cost" is samengesteld uit het woord "below," dat afkomstig is van het Oudengelse "bēne," en "cost," dat afkomstig is van het Latijnse "constare" dat betekent "vastgesteld zijn." Samen beschrijft het een situatie waarin de prijs van een product lager is dan de kosten om het te vervaardigen of te distribueren.