"Black-top paver" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "black-top paver" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /blæk tɑp ˈpeɪvər/.
"Black-top paver" kan worden vertaald als "zwarte asfaltverharding" of "asfaltlegger".
Een "black-top paver" verwijst naar een machine die wordt gebruikt voor het aanbrengen van asfalt op wegen, opritten of andere verhardingen. Het woord kan ook betrekking hebben tot de persoon die deze taak uitvoert. De term wordt veel gebruikt in de context van wegenbouw en civiele techniek. Het gebruik van deze term is vaak geschreven, hoewel het ook in gesproken taal kan voorkomen wanneer professionals in de bouwsector met elkaar communiceren.
Voorbeeldzinnen:
- The black-top paver was working late into the night to finish the road by morning.
De zwarte asfaltverharding werkte laat in de nacht door om de weg 's ochtends af te krijgen.
De term "black-top paver" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar gerelateerde termen in de context van wegenbouw kunnen idiomatische zinnen inspireren.
Voorbeelden:
- It's a hard road to travel when you're a black-top paver in a city full of potholes.
Het is een zware weg om te bewandelen wanneer je een asfaltlegger bent in een stad vol gaten.
De term "black-top" verwijst naar de zwarte kleur van asfalt, dat is gemaakt van bitumen en aggregaten. "Paver" komt van het Engelse werkwoord "to pave," dat betekent "te verharden met een oppervlakte." Samen beschrijft het de techniek en het proces van het aanleggen van asfaltverhardingen.
Synoniemen: - Asphalt layer - Asphalt contractor
Antoniemen: - Gravel layer - Dirt contractor
Deze secties geven een uitgebreid overzicht van de term "black-top paver" en zijn relevantie in de Engelse taal.