"Brook-mint" is een zelfstandig naamwoord.
/broʊk mɪnt/
"Brook-mint" wordt in het Nederlands vertaald als "beemdkroon".
"Brook-mint" verwijst naar een soort plant, Satureja montana, die vaak in vochtige omgevingen groeit. Het wordt vooral in de Engelse taal gebruikt in botanische en ecologische contexten. De gebruiksfrequentie is matig, vooral in wetenschappelijke en tuinbouwgerelateerde teksten. Het komt minder vaak voor in spreektaal en meer in geschreven vormen, zoals artikelen over flora of tuinieren.
Voorbeeldzinnen: - The brook-mint grows abundantly in the shaded regions of the garden. - De beemdkroon groeit overvloedig in de schaduwrijke delen van de tuin. - She used brook-mint to enhance the flavor of her homemade herbal tea. - Ze gebruikte beemdkroon om de smaak van haar zelfgemaakte kruideninfusie te verbeteren.
"Brook-mint" is geen gebruikelijk woord in idiomatische uitdrukkingen, maar hier zijn een paar zinnen waar het wordt gebruikt in verschillende contexten:
De geur van beemdkroon vulde de lucht, wat een serene sfeer in de tuin creëerde.
When hiking by the stream, I often come across patches of brook-mint along the water's edge.
Tijdens het wandelen langs de stroom kom ik vaak gebieden van beemdkroon tegen langs de waterkant.
The herbalist recommended brook-mint for its soothing properties in natural remedies.
De term "brook-mint" komt van het Oudengelse woord "broc," wat "beek" betekent, en "mint," wat verwijst naar de geurige kruiden van de Mentha-familie. Dit geeft aan dat de plant vaak groeit in de buurt van waterlichamen.
Synoniemen: - Beemdkroon - Munt (in een bredere context)
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "brook-mint," aangezien het een specifieke plant aanduidt. In bredere zin kunnen andere kruiden of planten die niet uit dezelfde familie komen als antoniemen worden beschouwd, afhankelijk van de context.