"Comfortable income" bestaat uit twee woorden: "comfortable" (bijvoeglijk naamwoord) en "income" (zelfstandig naamwoord). Samen vormen ze een uitdrukking.
De fonetische transcriptie van "comfortable income" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is:
/kʌmfərtəbl ˈɪnkʌm/
"Comfortable income" verwijst naar een niveau van inkomen dat voldoende is om een comfortabele levensstijl te ondersteunen. Dit betekent dat men in staat is om noodzakelijke en niet-noodzakelijke uitgaven te dekken zonder financiële stress. Het wordt vaak gebruikt in de context van persoonlijke financiën en socio-economische discussies.
Het gebruik van de uitdrukking is vrij frequent in英語, vooral in geschreven teksten zoals artikelen over financiën, economische verslaggeving en persoonlijke groei. Het wordt ook in gesproken taal gebruikt, vooral onder mensen die discussies voeren over geld en levensstijl.
After years of hard work, he finally achieved a comfortable income.
(Na jaren van hard werken bereikte hij eindelijk een comfortabel inkomen.)
They decided to move to a bigger house because they now have a comfortable income.
(Ze besloten te verhuizen naar een groter huis omdat ze nu een comfortabel inkomen hebben.)
Hoewel "comfortable income" zelf niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen, kan het wel deel uitmaken van bredere discussies over financieel welzijn of levensstijl. Bovendien zijn er mogelijk uitdrukkingen waarin het concept van financiële comfort of welzijn vervlochten is.
Living paycheck to paycheck is stressful; I aim for a comfortable income.
(Van salaris naar salaris leven is stressvol; ik streef naar een comfortabel inkomen.)
With a comfortable income, you can enjoy the finer things in life without worry.
(Met een comfortabel inkomen kun je zonder zorgen genieten van de betere dingen in het leven.)
It’s nice to finally be in a position where I can save while having a comfortable income.
(Het is fijn om eindelijk in een positie te zijn waar ik kan sparen terwijl ik een comfortabel inkomen heb.)
"Comfortable" komt van het Latijnse "comfortare," wat "troosten" betekent, en het Middelengels "comfortable" dat verwijst naar iets dat steun of troost biedt. "Income" heeft zijn oorsprong in het Oudfrans "en comre," dat "inkomen" betekent, en werd later geïntegreerd in het Oudengels.