"Duodenogastric reflux" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "duodenogastric reflux" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˌdjuːəˈdiːnoʊˈɡæstrɪk ˈriːflʌks/
"Duodenogastric reflux" vertaalt naar het Nederlands als "duodenogastrische reflux".
Duodenogastric reflux verwijst naar de terugvloeiing van inhoud uit de twaalfvingerige darm (duodenum) naar de maag. Dit kan leiden tot verschillende symptomen zoals misselijkheid, braken of buikpijn. Het wordt vaak gezien bij aandoeningen als gastro-oesofageale refluxziekte (GERD) en kan zowel in gesproken als in geschreven contexten veelvuldig worden gebruikt in medische literatuur en gesprekken.
Het gebruik van deze term is meestal meer frequent in medische contexten dan in alledaagse spraak.
"Patiënten met duodenogastrische reflux kunnen ernstige ongemakken ervaren na maaltijden."
"The doctor diagnosed her with duodenogastric reflux after reviewing her symptoms."
Duodenogastric reflux is een gespecialiseerde medische term en wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Het is voornamelijk relevant in medische contexten.
Het woord "duodenogastric" is samengesteld uit het Latijnse "duodenum" (dat "twaalf" betekent, verwijzend naar de twaalfvingerige darm) en "gastric," afkomstig van het Griekse "gaster," wat "maag" betekent. "Reflux" komt van het Latijnse "refluere," wat "terugvloeien" betekent.
Synoniemen: - Duodenale reflux - Twaalfvingerige darm reflux - Gastro-duodenale reflux
Antoniemen: Er zijn geen directe antoniemen voor "duodenogastric reflux" omdat het een specifieke medische toestand beschrijft. In een bredere zin kan men "gezonde spijsvertering" of "normale maaginhoud" beschouwen als een tegenovergestelde staat.
Dit biedt een gedetailleerd overzicht van "duodenogastric reflux," van de definitie tot gebruik, inclusief voorbeeldzinnen en etymologie.