"Eyes" is een zelfstandig naamwoord (meervoud), en "asparkle" is een bijvoeglijk naamwoord dat een bepaalde toestand beschrijft.
/ aɪz əˈspɑrkəl /
"Eyes asparkle" verwijst naar ogen die glanzen of fonkelen, vaak door vreugde, enthousiasme of opwinding. Het wordt meestal gebruikt in een poëtische of beschrijvende context. De frase komt meestal voor in geschreven Engelse teksten, zoals poëzie, literatuur of beschrijvende proza. De frequentie van het gebruik is relatief laag in de dagelijkse conversatie, maar kan optreden in meer artistieke of beschrijvende communicatie.
Haar ogen glinsteren van vreugde terwijl ze het cadeau opent.
He looked at her with eyes asparkle, filled with love.
De uitdrukking "eyes asparkle" zelf is niet een algemeen erkende idiomatische uitdrukking, maar de termen 'sparkle' en 'eyes' komen wel voor in verschillende idiomatische contexten.
"Hij had glans in zijn ogen toen hij over zijn dromen sprak."
"Her eyes sparkled with mischief as she planned the surprise."
"Haar ogen glinsterden van ondeugd terwijl ze de verrassing plande."
"The child's eyes sparkled as he ran through the amusement park."
Het combineren van deze elementen biedt een rijker begrip van de term "eyes asparkle" en zijn gebruik in de Engelse taal.