feather-bedding - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

feather-bedding (engels) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Feather-bedding" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "feather-bedding" is /ˈfɛðər ˈbɛdɪŋ/.

Vertaalopties voor Nederlands

"Feather-bedding" kan in het Nederlands worden vertaald als "onnodig personeel houden" of "overbodige personeelsleden in dienst hebben".

Betekenis en Gebruik

"Feather-bedding" verwijst naar de praktijk waarbij een bedrijf of organisatie onnodig personeel in dienst houdt, vaak met als doel om werkgelegenheid te behouden of om de tevredenheid van werknemers te vergroten. Het woord wordt vooral gebruikt in de context van vakbonden en arbeidsrelaties, waar het kan worden gezien als een manier om de posities van werknemers te beschermen onder bepaalde arbeidsomstandigheden.

Het gebruik van "feather-bedding" is relatief frequent in geschreven contexten, vooral in economische of politieke analyses, en komt minder vaak voor in dagelijkse mondelinge spraak.

Voorbeeldzinnen

  1. The debate over feather-bedding in the union has sparked controversy among the workers.
  2. De discussie over het onnodig personeel houden binnen de vakbond heeft controverse veroorzaakt onder de arbeiders.

  3. Many companies have been accused of feather-bedding to maintain a larger workforce than necessary.

  4. Veel bedrijven zijn beschuldigd van het in stand houden van onnodig personeel om een grotere werkvoorraad dan nodig te hebben.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Feather-bedding" wordt gebruikt in bepaalde idiomatische uitdrukkingen die verband houden met arbeidsrelaties en bedrijfsvoering. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. The management accused the employees of feather-bedding, claiming they were just trying to protect their jobs.
  2. Het management beschuldigde de werknemers van onnodig personeel houden, en beweerde dat ze alleen maar hun banen probeerden te beschermen.

  3. During negotiations, the company wanted to eliminate feather-bedding practices to reduce costs.

  4. Tijdens de onderhandelingen wilde het bedrijf de praktijken van onnodig personeel houden elimineren om kosten te verlagen.

  5. Some argue that feather-bedding can lead to inefficiency in the workplace.

  6. Sommigen beweren dat onnodig personeel houden kan leiden tot inefficiëntie op de werkvloer.

  7. The report highlighted the negative effects of feather-bedding on the industry's competitiveness.

  8. Het rapport benadrukte de negatieve effecten van onnodig personeel houden op de concurrentievermogen van de industrie.

  9. Feather-bedding is often a contentious issue in labor unions, reflecting the balance between job security and productivity.

  10. Onnodig personeel houden is vaak een omstreden kwestie binnen vakbonden, die de balans tussen werkzekerheid en productiviteit weerspiegelt.

Etymologie

"Feather-bedding" is ontstaan eind 19e eeuw en verwijst oorspronkelijk naar het plaatsen van veren (feathers) als een manier om het bed comfortabeler te maken. De term evolueerde naar een metafoor voor het creëren van een comfortabele, maar niet noodzakelijke, situatie voor werknemers door het onnodig in dienst houden van personeel.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Overbodig personeel - Ongerechtvaardigde werkgelegenheid

Antoniemen: - Efficiëntie - Kostenoptimalisatie



25-07-2024