"Fine edge" bestaat uit twee woorden, waarbij "fine" een bijvoeglijk naamwoord is en "edge" een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "fine edge" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /faɪn ɛdʒ/
"Fine edge" kan in het Nederlands worden vertaald als "fijne rand" of "nauwkeurige rand".
De uitdrukking "fine edge" verwijst meestal naar een scherpe, nauwkeurige of delicate rand van een object. Het kan figuurlijk ook gebruikt worden om iets te beschrijven dat zeer nauwkeurig of precies is. In de Engelse taal komt het vooral voor in geschreven contexten, zoals technische documentatie of beschrijvingen van voorwerpen.
"Fine edge" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar er zijn enkele gerelateerde zinnen die de betekenis van precisie en scherpte benadrukken.
Het woord "fine" komt van het Oudfranse "fin", wat "subtiel" of "fijn" betekent. Het woord "edge" komt van het Oudengelse "ecg", wat "rand" of "snede" betekent. Samen geven ze de betekenis van een nauwkeurige of scherpe rand aan.
Synoniemen: - Sharp edge - Delicate edge - Thin edge
Antoniemen: - Blunt edge - Dull edge - Rough edge