"Fire-retardant agent" is een zelfstandige naamwoord (noun) in het Engels.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈfaɪər rɪˈtɑːrdənt ˈeɪdʒənt/
Een "fire-retardant agent" is een stof die wordt gebruikt om de ontvlambaarheid van materialen te verminderen en de verspreiding van vuur te vertragen. Deze stoffen worden vaak toegepast in bouwmaterialen, textiel en andere producten om de veiligheid bij brand te vergroten. Het gebruik van "fire-retardant agents" is belangrijk in zowel commerciële als residentiële omgevingen, zeker in industrieën waar brandgevaar een risico vormt.
De frequentie van gebruik in het Engels is relatief hoog in technische, veiligheids- en bouwcontexten, maar minder in informele gesprekken. Het wordt voornamelijk in geschreven context gebruikt, zoals in beleidsdocumenten, wetenschappelijke artikelen en industriehandleidingen.
De bouwmaterialen bevatten een vlamvertragende stof om veiligheid te garanderen in geval van brand.
Manufacturers often add a fire-retardant agent to upholstery fabrics to meet safety regulations.
Fabrikanten voegen vaak een vlamvertragende stof toe aan meubelstoffen om te voldoen aan veiligheidsvoorschriften.
In the event of a fire, the fire-retardant agent in the insulation will help delay the spread of flames.
Het begrip "fire-retardant" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar het is wel een belangrijk onderdeel in de context van brandveiligheid en regelgeving. Hieronder enkele zinnen waarin "fire-retardant" in andere contexten gebruikt wordt:
De nieuwe veiligheidsmaatregelen zorgen ervoor dat alle materialen vlamvertragend zijn.
It’s essential that the fire-retardant treatments are applied correctly during manufacturing.
Het is essentieel dat de vlamvertragende behandelingen correct worden aangebracht tijdens de productie.
Advances in technology have led to more effective fire-retardant solutions for aircraft materials.
Vooruitgang in technologie heeft geleid tot effectievere vlamvertragende oplossingen voor vliegtuigmaterialen.
The building codes require that all public venues use fire-retardant materials.
Het woord "fire" komt van het Oudengels "fyr," dat verwant is aan het Germaanse "*fūr," wat ook "vuur" betekent. "Retardant" is afgeleid van het Franse woord "retarder," wat "vertragen" betekent, het woord heeft zijn oorsprong in de Latijnse "retardare," wat eveneens "vertragen" betekent. "Agent" komt van het Latijnse "agens," wat "werkend" of "doend" betekent.
Synoniemen: - Vlamvertragend middel - Brandvertragende stof - Brandwerende agent
Antoniemen: - Ontvlambaar middel - Brandbare stof
Dit geeft een uitgebreid overzicht van de term "fire-retardant agent" met alle gevraagde secties en informatie.