"Give in marriage" is een uitdrukking die als een werkwoordgroep kan worden beschouwd. Het verwijst naar de handeling van het geven of overdragen van een persoon om te trouwen.
De fonetische transcriptie van "give in marriage" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ɡɪv ɪn ˈmærɪdʒ/
De uitdrukking "give in marriage" kan worden vertaald naar het Nederlands als: - "geven in huwelijk" - "geven om te trouwen"
"Give in marriage" betekent het ceremonieel geven of overdragen van iemand, meestal een dochter of een andere verwante, aan een huwelijkspartner. Het gebruik van deze uitdrukking komt vaak voor in formele of traditionele contexten, zoals bij bruiloften of huwelijksceremonies, en is minder gebruikelijk in alledaagse gespreksvoering. Het is meer een archaïsche of poëtische manier om deze handeling te beschrijven.
De frequentie van gebruik is relatief laag in moderne gesproken taal, terwijl het in geschreven context, met name in historische of religieuze teksten, meer voorkomt.
De vader besloot zijn enige dochter in huwelijk te geven aan een man van nobele afkomst.
In ancient cultures, it was common for families to give in marriage their children to strengthen alliances.
In oude culturen was het gebruikelijk dat families hun kinderen gaven in huwelijk om allianties te versterken.
Historically, many parents felt it was their duty to give in marriage their offspring to suitable partners.
"Give in marriage" is niet gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen. Het kan echter worden gebruikt in variaties over het onderwerp van huwelijk en verbintenis. Hier zijn enkele zinnen en uitdrukkingen gerelateerd aan huwelijk:
Iemand weg te geven op een bruiloft is een moment vol emoties.
Many cultures have rituals to give in marriage their children, which can include elaborate celebrations.
Veel culturen hebben rituelen om hun kinderen te geven in huwelijk, wat complexe vieringen kan omvatten.
The tradition to give in marriage dates back centuries, highlighting the importance of family ties.
De uitdrukking "give in marriage" komt voort uit het Oudengels en verwijst naar het handelen van het geven of overdragen van een persoon in het huwelijk. Het woord "give" komt van het Proto-Germaanse *giban, wat "geven" of "overhandigen" betekent. "Marriage" is afgeleid van het Latijnse "maritare," wat ook "trouwen" betekent.
Synoniemen: - To marry off - To betroth
Antoniemen: - To separate - To divorce
Met deze informatie over "give in marriage" heeft u een goed overzicht van de betekenis, gebruik, etymologie en verwante zinnen.