Glares is een werkwoord en het zelfstandig naamwoord van 'glareal' is 'glare'.
ʡɪˈɹeɪəl
Er is geen directe vertaling voor "glareal" in het Nederlands, omdat het een combinatie lijkt te zijn van "glare" en "real," wat zou kunnen wijzen op "felle schittering" of "reële schittering."
Het lijkt erop dat "glareal" geen gangbaar of algemeen aanvaard begrip is in het Engels. Echter, als we het ontleden in "glare" en "real," kunnen we het interpreteren als het verwijzen naar een intense of overweldigende schittering of blootstelling aan fel licht dat reëel of waarneembaar is. De term heeft een lage gebruiksfrequentie en lijkt meer theoretisch of in specifieke vakgebieden gebruikt te worden dan in het dagelijks taalgebruik. Het is niet een standaard woord dat zowel in gesproken als geschreven Engels veel wordt gebruikt.
The glareal effect of the sunlight reflecting off the water was mesmerizing.
Het glareale effect van de zonneschijn die weerkaatst op het water was hypnotiserend.
When driving at dusk, the glareal presence of oncoming headlights can be blinding.
Bij het rijden in de schemering kan de glareale aanwezigheid van tegemoetkomende koplampen verblindend zijn.
He described the glareal landscape as almost otherworldly.
Hij beschreef het glareale landschap als bijna uit een andere wereld.
Omdat "glareal" niet een gebruikelijk woord is, zijn er geen directe idiomatische uitdrukkingen die het bevatten. De component "glare" echter, wordt vaak in meer idiomatische contexten gebruikt.
To be in the glare of publicity
Altijd onder de felle schijnwerpers van de publiciteit staan.
(Deze uitdrukking betekent dat iemand veel publieke aandacht of kritiek ontvangt.)
To glare at someone
Iemand met opzet aankijken of kijken met felle ogen.
(Dit verwijst naar een intense, boze of uitdagende blik naar een andere persoon.)
Take the glare off something
De gemakkelijkheid verwijderen van iets.
(Dit betekent dat iets eenvoudiger of minder veeleisend wordt gemaakt.)
Het woord "glare" komt van het Oudengelse "glear," wat "glanzend" betekent. Het is nauw verwant aan het woord "glimmer," dat ook een soort schittering beschrijft. De toevoeging van "-al" bovenop de wortel doet denken aan adjectieven of bijvoeglijke naamwoorden die gerelateerd zijn aan de eigenschap.
Synoniemen: - Shine - Glint - Gleam
Antoniemen: - Dullness - Dimness - Darkness