"Grunt-and-groaner" is een samenstelling van een zelfstandig naamwoord en kan worden geclassificeerd als een informeel of colloquiaal zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ɡrʌnt ənd ˈɡroʊnər/.
Een directe vertaling van "grunt-and-groaner" naar het Nederlands is niet gebruikelijk, maar het kan vertaald worden als "mopperaar" of "klager".
In het Engels verwijst "grunt-and-groaner" naar een persoon die veel klaagt of mopperen, vaak over triviale zaken. Het wordt meestal gebruikt in een informele context en heeft een negatieve connotatie. De term wordt vaak gebruikt in gesprekken en meer informele geschreven teksten in plaats van in formele stukken. Het gebruik is relatief beperkt en meer te horen in specifieke sociale situaties of groepen.
Voorbeeldzinnen:
1. Mark is such a grunt-and-groaner, always complaining about the weather.
(Mark is zo'n mopperaar, altijd aan het klagen over het weer.)
"Grunt-and-groaner" is niet veelvoorkomend in idiomatische uitdrukkingen; echter, het kan in verschillende contexten worden gebruikt binnen uitdrukkingen die betrekking hebben op klaagliederen of mopperen. Hier zijn enkele voorbeelden:
"He's always a grunt-and-groaner at parties; he ruins everyone’s fun."
(Hij is altijd een mopperaar op feesten; hij bederft het plezier van iedereen.)
"Being a grunt-and-groaner won't win you any friends."
(Een mopperaar zijn zal je geen vrienden opleveren.)
"Don't be a grunt-and-groaner; try to see the positive side!"
(Wees geen mopperaar; probeer de positieve kant te zien!)
De term "grunt" komt van het geluid dat iemand maakt (vooral in een lage of gemorrelde toon) en "groaner" verwijst naar iemand die kreunt of zich beklagt. Samen geven ze een beeld van iemand die zich constant mopperend of klagend uitdrukt. De term bestaat waarschijnlijk al sinds het midden van de 20e eeuw, hoewel de precieze oorsprong moeilijk te traceren is.
Synoniemen: Mopperaar, klager, pessimist.
Antoniemen: Optimist, cheerleader, blije persoon.