"Open flame" is een uitdrukking die bestaat uit twee woorden. "Open" is een bijvoeglijk naamwoord en "flame" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "open flame" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /ˈoʊpən fleɪm/
"Open flame" kan in het Nederlands worden vertaald als "open vlam".
"Open flame" verwijst naar een vlam die zichtbaar en onbedekt is, waarbij de brandstof wordt verbrand door zuurstof in de lucht. Het wordt vaak gebruikt in de context van koken, verwarming of veiligheidsinstructies. De uitdrukking is relatief vaak te horen in zowel gesproken als geschreven Engels, vooral in instructies voor veiligheid en kooktechnieken.
Wees voorzichtig bij het koken in de buurt van een open vlam om ongevallen te voorkomen.
The campfire provided warmth and light with its open flame.
"Open flame" wordt niet veel gebruikt in idiomatische uitdrukkingen zelf, maar het speelt wel een rol in verschillende contexten waarin veiligheid of voorzichtigheid in verband met vuur wordt benadrukt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Koken boven een open vlam kan een unieke smaak aan je gerechten toevoegen.
Using candles near an open flame can be extremely dangerous.
Het gebruik van kaarsen in de buurt van een open vlam kan extreem gevaarlijk zijn.
They were cautioned not to light anything near an open flame.
Het woord "open" is afkomstig van het Oudengelse "open", wat "vrij, toegankelijk" betekent. "Flame" komt van het Oudfranse "flame" en het Latijnse "flamma", wat "vlam" betekent. De combinatie verwijst naar een vlam die niet bedekt of beperkt is.
Synoniemen: fire (vuur), blaze (vlam), flame (vlam). Antoniemen: extinguished flame (gedoofde vlam), cold (koud), darkness (donkerte).
Dit geeft een uitgebreide kijk op de uitdrukking "open flame" in de Engelse taal, inclusief gebruik, betekenis en relevante contexten.