saphie - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

saphie (engels) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Saphie" is een zelfstandig naamwoord.

Fonetische transcriptie

De fonetische transcriptie van "saphie" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /ˈsæfi/.

Vertaalopties voor Nederlands

In het Nederlands kan "saphie" vertaald worden naar "saffier", dit is de gebruikelijke vertaling voor de edelsteen.

Betekenis en gebruik

"Saphie" verwijst naar een edelsteen, meestal blauw, maar kan ook in andere kleuren voorkomen. Het woord "saffier" wordt in het Engels vaak gebruikt in de context van edelstenen en juwelen, en het is een populair onderwerp in zowel gesproken als geschreven taal. De gebruiksfrequentie is vrij hoog in specifieke contexten zoals juwelierszaken, mode en versiering. Het wordt vaak aangetroffen in geschreven contexten, zoals artikelen over edelstenen, maar komt ook voor in conversaties over juwelen.

Voorbeeldzinnen

  1. She wore a stunning saphie necklace that sparkled in the sunlight.
    Zij droeg een prachtige saphire ketting die schitterde in het zonlicht.

  2. The ring featured a large saphie in the center, surrounded by diamonds.
    De ring had een grote saphie in het midden, omringd door diamanten.

  3. Many people believe that a saphie brings good luck and wisdom.
    Veel mensen geloven dat een saphie geluk en wijsheid brengt.

Idiomatische uitdrukkingen

Het woord "saphie" zelf is niet vaak aanwezig in idiomatische uitdrukkingen, maar de termen en concepten rondom edelstenen kunnen wel in verschillende uitdrukkingen voorkomen. Hier zijn enkele expresies met "saffier" die in samenhang met waarde en schoonheid worden gebruikt:

  1. As precious as a saphie is, some things are worth more than money.
    Zo kostbaar als een saphie is, sommige dingen zijn meer waard dan geld.

  2. She glowed with the beauty of a saphie among mere stones.
    Ze straalde met de schoonheid van een saphie tussen gewone stenen.

  3. He found a saphie in the rough when he discovered her talent.
    Hij vond een saphie in de ruwe steen toen hij haar talent ontdekte.

Etymologie

Het woord "sphie" komt van het Griekse woord "sappheiros", wat "blauw" betekent, en werd gebruikt om te verwijzen naar de edelsteen die nu bekend staat als saffier. Het gebruik van de term in zowel de Engelse als de Nederlandse taal is diep geworteld in de geschiedenis van juwelen en edelstenen.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: Edelsteen, juweel (afhankelijk van de context)
Antoniemen: Gewone steen, ruw mineraal

Met deze informatie hoop ik dat je een goed begrip hebt gekregen van het woord "saphie" en zijn gebruik in de Engelse taal!



25-07-2024