"Testing-sieve shaker" is een samenstelling die bestaat uit twee woorden. "Testing" is een werkwoord (gerund), en "sieve shaker" is een zelfstandig naamwoord. Samen vormt het een specifiek soort apparaat.
/ˈtɛstɪŋ ˈsiːv ˈʃeɪkər/
Een "testing-sieve shaker" is een apparaat dat wordt gebruikt om materiaal door een zeef te schudden, zodat de effecten van de verschillende zeefgroottes op het materiaal kunnen worden geanalyseerd. Dit wordt vaak gebruikt in laboratoria, kwaliteitscontrole en onderzoeksinstellingen om de deeltjesgrootteverdeling van poeders en andere vaste stoffen te bepalen.
Het gebruik van deze term is vaker in een geschreven context, vooral binnen professionele en technische documentatie. De frequentie van gebruik kan afhankelijk zijn van de sector, maar in technische en wetenschappelijke teksten is het essentieel.
Voorbeeldzinnen:
- The laboratory used a testing-sieve shaker to determine the particle size distribution.
(Het laboratorium gebruikte een testzeefschudder om de deeltjesgrootteverdeling te bepalen.)
- A reliable testing-sieve shaker is crucial for accurate material analysis in research projects.
(Een betrouwbare testzeefschudder is cruciaal voor een nauwkeurige materiaalanalyse in onderzoeksprojecten.)
De term "testing-sieve shaker" wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, gezien het een specifieke technische term is. Er zijn echter enkele zinnen die relevant zijn voor de context van laboratoriumtesten en analyses.
Voorbeeldzinnen van relevant gebruik:
- Using a testing-sieve shaker allows us to "separate the wheat from the chaff" in our sample analysis.
(Het gebruik van een testzeefschudder stelt ons in staat om "de koren van het kaf te scheiden" in onze monstersanalyse.)
- The findings from the testing-sieve shaker have "opened up new avenues" for our research.
(De bevindingen van de testzeefschudder hebben "nieuwe wegen geopend" voor ons onderzoek.)
De term "testing" komt van het Oud-Franse woord "tester," wat "testen" of "proberen" betekent. "Sieve" is afgeleid van het Oudengelse "sife," dat zich naar het Franse "cive" en het Latijnse "cīvā" ontwikkelde en "zeef" betekent. "Shaker" komt van het Engelse werkwoord "to shake," wat zoveel betekent als "schudden".
Synoniemen: - Sieve shaker - Particle size analyzer - Screening machine
Antoniemen: - Non-testing equipment - Static sieving equipment
Door deze structuur te volgen, kunnen gebruikers gemakkelijk de informatie over de "testing-sieve shaker" vinden, variërend van definities tot gebruik in de praktijk.