Het woord "to be receivable" is een werkwoord uitdrukking.
De fonetische transcriptie met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /tə bi rɪˈsiːvəbl/
"To be receivable" kan vertaald worden naar het Nederlands als "ontvangbaar zijn".
"To be receivable" verwijst naar de status van iets dat ontvangen kan worden, vaak in een financiële of zakelijke context. Het wordt doorgaans gebruikt om aan te geven dat een betaling, lening of schuldbewijs kan worden ontvangen. Het woord heeft een frequent gebruik in zakelijke en financiële documenten. Het is meer gebruikelijk in geschreven contexten dan in mondelinge spraak.
Voorbeeldzinnen: - The invoice is to be receivable within 30 days of issuance. - De factuur moet binnen 30 dagen na uitgifte ontvangbaar zijn.
Het specifiek gebruik van "to be receivable" in idiomatische uitdrukkingen is beperkt, maar binnen de financiële sector kunnen er enkele uitdrukkingen voorkomen die gerelateerd zijn.
Voorbeeld zinnen: - Payments are meant to be receivable before the end of the quarter. - Betalingen moeten ontvangbaar zijn voor het einde van het kwartaal.
Het woord "receivable" komt van het werkwoord "receive", dat afkomstig is van het Oudfranse "receivre" en het Latijnse " recipere", dat "terugnemen" of "ontvangen" betekent. De prefix "re-" betekent "opnieuw" en "-able" geeft een mogelijkheid aan.
Synoniemen: collectible, due, owed
Antoniemen: uncollectible, unpaid, overdue