"Torn" is een bijvoeglijk naamwoord en het is de voltooid deelwoordsvorm van het werkwoord "tear".
De fonetische transcriptie van "torn" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /tɔrn/.
"Torn" kan in het Nederlands vertaald worden naar "gescheurd" of "verbonden", afhankelijk van de context.
"Torn" verwijst naar iets dat gescheurd, gebroken of in stukken is. Het kan ook figuurlijk worden gebruikt om een emotionele staat of een conflict binnenin iemand te beschrijven. In het Engels wordt het zowel in gesproken als geschreven taal gebruikt, maar het komt vaak voor in geschreven context, zoals literatuur of poëzie, waar het een sterke visuele en emotionele lading heeft.
The letter was torn into tiny pieces before being thrown away.
(De brief was in kleine stukjes gescheurd voordat hij werd weggegooid.)
He felt torn between his loyalty to his friend and his duty to the truth.
(Hij voelde zich verdeeld tussen zijn loyaliteit naar zijn vriend en zijn plicht naar de waarheid.)
"Torn" komt soms voor in idiomatische uitdrukkingen die emoties of conflicten uitdrukken:
She felt torn between her career ambitions and her family obligations.
(Ze voelde zich gescheurd tussen haar carrièreambities en haar gezinsverplichtingen.)
Torn apart
(Gescheurd van elkaar)
The scandal tore the community apart and left many feeling betrayed.
(De schandaal scheurde de gemeenschap uit elkaar en liet velen zich verraden voelen.)
Heart torn in two
(Hart gescheurd in tweeën)
Het woord "torn" is afgeleid van het Oudengelse "teran", wat "scheuren" betekent. Het heeft zijn wortels in de Germaanse talen en heeft door de tijd heen één van zijn belangrijkste betekenissen behouden die verband houdt met het vernietigen van de integriteit van een object of idee.
Synoniemen:
- Ripped (gescheurd)
- Shredded (in stukken gescheurd)
Antoniemen:
- Whole (geheel)
- Intact (ongeschonden)
Dit biedt een uitgebreid overzicht van het woord "torn" en de relevantie hiervan in de Engelse taal.