"Whaleback" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "whaleback" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ˈweɪl.bæk/.
"Whaleback" kan in het Nederlands worden vertaald als "walvisrug". Dit verwijst naar een specifieke vorm van een schip, of een structureel ontwerp dat lijkt op de rug van een walvis.
Een "whaleback" verwijst doorgaans naar type schepen, meer specifiek, een soort stalen vrachtschip uit de laat 19e en vroege 20e eeuw dat een gebogen bovenkant heeft, wat lijkt op de rug van een walvis. Het woord kan ook een descriptionele term zijn in de maritieme wereld voor objecten die een dergelijke vorm hebben. Het wordt meestal gebruikt in technische of maritieme contexten en komt minder voor in het dagelijks taalgebruik.
Het whaleback-ontwerp van het schip maakte een grotere ladingcapaciteit mogelijk.
Many whaleback vessels have been preserved as historical artifacts.
Het woord "whaleback" zelf wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Het heeft een vrij specifieke betekenis die voornamelijk in maritieme contexten voorkomt. Er zijn momenteel geen veel voorkomende uitdrukkingen waarbij "whaleback" een rol speelt.
De oorsprong van het woord "whaleback" kan worden teruggevoerd naar de samenvoeging van "whale" (walvis) en "back" (rug), wat verwijst naar de herkenbare, gebogen vorm van het schip, die lijkt op de rug van een walvis die uit het water steekt.
Synoniemen: - Vrachtschip (in bredere zin)
Antoniemen: - Platbodem (schepen met een vlakke bodem)
Hoewel "whaleback" binnen een specifieke technische context wordt gebruikt, zijn er niet veel synoniemen of antoniemen die het direct vervangen of tegenspreken, gezien het unieke ontwerp waar het naar verwijst.