"White-bellied stork" is een samenstelling die bestaat uit een bijvoeglijk naamwoord ("white-bellied") en een zelfstandig naamwoord ("stork"). Dit betreft een specifieke soort vogel.
De fonetische transcriptie van "white-bellied stork" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /waɪt ˈbɛliːd stɔrk/
De vertaling van "white-bellied stork" naar het Nederlands is "witte-buikooievaar."
De "white-bellied stork" verwijst naar een specifieke soort ooievaar die herkenbaar is aan zijn witte buik. Deze vogel is vaak te vinden in moerasachtige gebieden en is bekend om zijn lange benen en zijn schopachtige snavel. In het Engels wordt het woord vaak gebruikt in ecologische, biologisch en ornithologische contexten vanwege de studie en bescherming van deze soort. Het gebruik is zowel mondeling als schriftelijk, maar het komt vaker voor in geschreven teksten, zoals artikelen over natuur en vogels.
Voorbeeldzinnen: 1. The white-bellied stork is known for its remarkable nesting habits. - De witte-buikooievaar staat bekend om zijn opmerkelijke nestgewoonten.
Veel vogelaars hopen de ongrijpbare witte-buikooievaar te zien tijdens hun reizen.
The conservation efforts have positively impacted the population of the white-bellied stork.
Het woord "white-bellied stork" zelf wordt niet vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen. Echter, de term "stork" heeft wel enkele idiomatische uitdrukkingen, vooral geassocieerd met zwangerschap en geboorte, zoals "stork delivers a baby," wat verwijst naar het idee dat een ooievaar baby's brengt.
Voorbeeldzinnen: 1. They painted the nursery and set up the crib, ready for the stork to deliver a baby. - Ze schilderden de kinderkamer en zetten de wieg op, klaar voor de ooievaar om een baby te brengen.
Sinds ze hun zwangerschap hebben aangekondigd, wacht iedereen op de ooievaar.
In her village, they say the stork delivers babies at midnight.
De term "stork" komt van het Oudengelse woord "storca," dat teruggaat naar het Proto-Germaans "sturkō," en ultiem naar het Proto-Indo-Europees "storkos." Het begrip "white-bellied" verwijst eenvoudig naar de kleur van de buik van de vogel, waarbij "white" het Engelse woord is voor "wit" en "bellied" een vorm van het bijvoeglijk naamwoord dat aangeeft dat iets een buik heeft met die kleur.
Synoniemen: - Geen specifieke synoniemen voor "white-bellied stork," maar verwante termen kunnen zijn "Asian openbill" of "ciconia."
Antoniemen: - Er zijn geen directe antoniemen voor "white-bellied stork," aangezien het een specifieke soort aanduidt, maar andere soorten storks zoals "black stork" kunnen als een soort van antoniem worden beschouwd in een ecologische context.