"Zero visibility" is een uitdrukking die bestaat uit twee woorden: "zero" (een telwoord) en "visibility" (een zelfstandig naamwoord).
De fonetische transcriptie van "zero visibility" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /ˈzɪəroʊ vɪˈzɪbɪlɪti/
De uitdrukking "zero visibility" kan vertaald worden naar het Nederlands als "nul zicht" of "geen zicht".
"Zero visibility" verwijst naar een situatie waarin het zicht volledig belemmerd is, meestal door zware mist, sneeuw, regen of rook. In de Engelse taal komt deze term vaak voor in weersvoorspellingen, luchtvaart, scheepvaart en verkeerssituaties. Het wordt meestal gebruikt in geschreven contexten, zoals rapporten of nieuwsartikelen, maar kan ook in mondelinge communicatie worden gebruikt, vooral in de context van waarschuwingen of instructies.
During the storm, we experienced zero visibility on the roads.
(Tijdens de storm hadden we nul zicht op de wegen.)
The pilot reported zero visibility when attempting to land the aircraft.
(De piloot meldde geen zicht bij het proberen aan te landen.)
"Zero visibility" is minder gebruikelijk in idiomatische uitdrukkingen, maar kan in specifieke contexten of varianten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden waarin het concept van "zero visibility" een rol speelt:
"Driving in zero visibility is dangerous."
(Rijden zonder zicht is gevaarlijk.)
"The fog was so thick that we had zero visibility on the highway."
(De mist was zo dik dat we geen zicht hadden op de snelweg.)
"Emergency services were unable to respond due to zero visibility."
(Hulpdiensten konden niet reageren vanwege nul zicht.)
Het woord "zero" komt van het Franse "zéro", dat op zijn beurt afkomstig is van het Arabische "صفر" (ṣifr), wat "leeg" of "niets" betekent. "Visibility" is afgeleid van het Latijnse "visibilis", wat "zichtbaar" betekent, met "-ity" als achtervoegsel dat de eigenschap aanduidt.
Synoniemen:
- Poor visibility
- Reduced visibility
- No visibility
Antoniemen:
- Good visibility
- Clear visibility
- High visibility