Het woord "úlcera autóctona" in het Spaans bestaat uit twee delen: "úlcera" (zelfstandig naamwoord) en "autóctona" (bijvoeglijk naamwoord).
/ˈulθeɾa autóktona/
"Úlcera autóctona" kan worden vertaald als "inheemse zweer" of "zwerende huiduitslag" en wordt gebruikt in de dermatologie om een specifiek type huidzweer aan te duiden.
Gebruiksfrequentie: Dit is een minder vaak voorkomende term en wordt over het algemeen meer in geschreven context gebruikt dan in mondelinge spraak.
Ik kreeg de diagnose van een inheemse zweer aan mijn rechterbeen.
El tratamiento para la úlcera autóctona debe ser supervisado por un dermatólogo.
"Úlcera autóctona" is een medische term die niet vaak voorkomt in idiomatische uitdrukkingen. Daarom zijn er geen specifieke idiomatische uitdrukkingen met dit woord.
Synoniemen: - Úlcera nativa - Úlcera endémica
Antoniemen: - Úlcera adquirida - Úlcera importada