"BOE" is een afkorting die staat voor "Boletín Oficial del Estado". Het is een zelfstandig naamwoord.
/boleˈtin o.fiˈθjal del esˈtaðo/
Het "Boletín Oficial del Estado" (BOE) is de officiële publicatie waarin de wetten, decreten en andere officiële kennisgevingen van de Spaanse overheid worden gepubliceerd. Het wordt gebruikt om rechtszekerheid te waarborgen en inwoners op de hoogte te stellen van wettelijke wijzigingen.
In de Spaanse taal wordt en frequent in geschreven context gebruikt, vooral in juridische teksten, officiële documenten en administratieve mededelingen.
Het nieuwe decreet werd gepubliceerd in de BOE.
Todos los ciudadanos deben estar al tanto de lo que aparece en el BOE.
"BOE" is niet zozeer een onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar het heeft wel een belangrijke rol in de juridische en administratieve context. Hier zijn enkele zinnen waarin BOE voorkomt:
De nieuwe wet treedt in werking na publicatie in de BOE.
Los cambios en la normativa fueron anunciados en el último BOE.
De wijzigingen in de regelgeving werden aangekondigd in de laatste BOE.
Antes de aplicar nuevas regulaciones, es esencial consultarlo en el BOE.
Het woord "Boletín" komt van het Franse "bulletin", dat "een verslag" of "een kennisgeving" betekent, en "Oficial" is afgeleid van het Latijnse "officialis", wat "ambtenaar" betekent. "Estado" komt van het Latijnse "status" en betekent "staat". De term verwijst dus letterlijk naar een officiële kennisgeving van de staat.
Synoniemen: - Gaceta (wanneer het verwant is aan andere officiële publicaties) - Diario Oficial
Antoniemen: Er zijn niet veel directe antoniemen, omdat "BOE" een specifieke rol heeft. Concepten als "informal" of "no oficial" zouden in die zin als antoniemen kunnen worden beschouwd, maar ze zijn geen directe tegenpolen.