De woorden "a carga cerrada" bestaan uit een voorzetsel en twee zelfstandige naamwoorden. "A" is een voorzetsel, "carga" is een zelfstandig naamwoord (signifieert "lading" of "belasting") en "cerrada" is een bijvoeglijk naamwoord (betekent "gesloten" of "afgesloten").
/a ˈkaɾ.ɣa seˈra.ða/
"A carga cerrada" kan vertaald worden als "de gesloten lading".
In de Spaanse taal verwijst "a carga cerrada" vaak naar een logistiek of transportconcept, waarbij de focus ligt op goederen die op een veilige of afgesloten manier worden vervoerd. Het gebruik is relatief frequent in geschreven context, vooral in zinnen die betrekking hebben op transport, logistiek en de opslag van goederen. Het komt ook voor in gesproken taal, vooral in professionele contexten.
"De vrachtwagen stopte om de gesloten lading af te leveren."
"Es importante asegurar que a carga cerrada esté bien protegida."
"Het is belangrijk om ervoor te zorgen dat de gesloten lading goed beschermd is."
"La empresa se especializa en el manejo de a carga cerrada."
De combinatie "a carga cerrada" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar het concept van lading of transport in een bredere zin kan worden geïntegreerd in verschillende uitdrukkingen.
"Je moet je mond niet openen als er een gesloten lading in het gesprek is."
"Mantenemos todo en orden, incluso a carga cerrada."
"We houden alles in orden, zelfs de gesloten lading."
"Es como tener a carga cerrada, nada se escapa."
Synoniemen: - "Carga sellada" (verzegelde lading) - "Carga segura" (veilige lading)
Antoniemen: - "Carga abierta" (open lading) - "Carga expuesta" (blootgestelde lading)