a cargo de - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

a cargo de (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"A cargo de" is een prepositie-uitdrukking in het Spaans, die vaak wordt gebruikt in juridische en administratieve contexten.

Fonetische transcriptie

/a ˈkaɾɣo ðe/

Vertaalopties voor Nederlands

De uitdrukking "a cargo de" kan in het Nederlands vertaald worden als "ten laste van", "onder verantwoordelijkheid van", of "op kosten van", afhankelijk van de context.

Betekenis en Gebruik

"A cargo de" betekent letterlijk "ten laste van" of "onder toezicht van". Het wordt vaak gebruikt om aan te geven wie verantwoordelijk is voor een bepaalde actie of taak. In juridische documenten en formele communicatie komt deze uitdrukking veel voor, en het gebruik is meer gebruikelijk in geschreven vorm dan in de dagelijkse gespreksvoering.

Voorbeeldzinnen

  1. La carga del proyecto está a cargo de la empresa constructora.
  2. De verantwoordelijkheid voor het project ligt ten laste van het bouwbedrijf.

  3. Los gastos de la reunión estarán a cargo de la institución.

  4. De kosten van de vergadering zijn op rekening van de instelling.

Idiomatische uitdrukkingen

De uitdrukking "a cargo de" verschijnt ook in verschillende idiomatische uitdrukkingen. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. El informe fue presentado a cargo de los investigadores.
  2. Het rapport werd gepresenteerd onder verantwoordelijkheid van de onderzoekers.

  3. Los daños causados por el accidente están a cargo de la aseguradora.

  4. De schade veroorzaakt door het ongeluk ligt ten laste van de verzekeraar.

  5. El cuidado de los niños queda a cargo de sus abuelos.

  6. De zorg voor de kinderen ligt bij hun grootouders.

  7. Todos los gastos de la boda estarán a cargo de los padres de la novia.

  8. Alle kosten van de bruiloft zijn op rekening van de ouders van de bruid.

  9. La organización del evento está a cargo de un comité especial.

  10. De organisatie van het evenement ligt onder verantwoordelijkheid van een speciaal comité.

Etymologie

De uitdrukking "a cargo de" komt voort uit het Spaanse woord "cargo", dat "last", "verantwoordelijkheid" of "taak" betekent. Dit woord is verbonden met het Latijnse "carricum", wat "een vracht of een laadruimte" betekent, en benadrukt de verantwoordelijkheid of de last die iemand draagt.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: - Bajo la responsabilidad de (onder verantwoordelijkheid van) - A expensas de (ten koste van) - A cuenta de (ten laste van)

Antoniemen: - Fuera de (buiten) - Sin responsabilidad (zonder verantwoordelijkheid)



23-07-2024