a cuerda - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools

a cuerda (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

“A cuerda” is een substantief in het Spaans. Het is een vaste combinatie van een lidwoord (“a”) en een zelfstandig naamwoord (“cuerda”).

Fonetische Transcriptie

/a ˈkweɾða/

Vertaalopties voor Nederlands

Betekenis en Gebruik

In het Spaans betekent “cuerda” letterlijk “draad” of “koord”. Het kan ook verwijzen naar een touw dat wordt gebruikt om dingen aan elkaar te binden of te ondersteunen. De uitdrukking “a cuerda” kan ook betrekking hebben op iets dat met een koord of draad moet worden gedaan, zoals het bespelen van een snaarinstrument.

De gebruiksfrequentie van “cuerda” is relatief hoog in zowel spreek- als schrijftaal, aangezien het een algemeen gebruikt woord is in bezigheden zoals sport, muziek en ambachtelijke werk.

Voorbeeldzinnen

  1. La guitarra tiene seis cuerdas.
  2. De gitaar heeft zes snaren.

  3. Necesito una cuerda para atar la caja.

  4. Ik heb een koord nodig om de doos vast te binden.

Idiomatische Uitdrukkingen

De term “cuerda” komt in verschillende idiomatische uitdrukkingen voor. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Tirar de la cuerda
  2. Dit betekent “aan de touw trekken”, wat kan verwijzen naar druk uitoefenen in een situatie.
  3. Ejemplo: No deberías tirar de la cuerda en esta situación.
  4. Vertaling: Je zou niet aan de touw moeten trekken in deze situatie.

  5. Estar en la cuerda floja

  6. Deze uitdrukking betekent letterlijk “op het losse koord staan”. Het verwijst naar een onzekere of precaire situatie.
  7. Ejemplo: Él está en la cuerda floja con su trabajo.
  8. Vertaling: Hij staat op losse schroeven met zijn werk.

  9. Cuerdas vocales

  10. Dit betekent “stembanden” en verwijst naar de organen die geluid geproduceerd in de menselijke stem.
  11. Ejemplo: Los cantantes deben cuidar sus cuerdas vocales.
  12. Vertaling: Zangers moeten voor hun stembanden zorgen.

  13. Aguantar la cuerda

  14. Dit betekent “de druk weerstaan”, metaforisch gezien.
  15. Ejemplo: Tendrás que aguantar la cuerda este mes.
  16. Vertaling: Je zult de druk deze maand moeten weerstaan.

Etymologie

Het woord “cuerda” komt van het Latijnse woord "chorda", wat “draad” of “touw” betekent. Dit laat zien hoe het gebruik en de betekenis van het woord door de tijd heen zijn geëvolueerd in de Spaanse taal.

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen

Antoniemen

Deze informatie geeft een uitgebreide analyse van de term “a cuerda” in de Spaanse taal en biedt inzicht in het gebruik en de context ervan.



23-07-2024