a la desesperada - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

a la desesperada (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

De uitdrukking "a la desesperada" is een bijwoordelijke uitdrukking die vaak wordt gebruikt in de context van urgentie of wanhoop.

Fonetische transcriptie

/a la desesperáða/

Vertaalopties voor Nederlands

De uitdrukking "a la desesperada" kan vertaald worden als "uit wanhoop" of "in de wanhoop".

Betekenis en gebruik

De uitdrukking "a la desesperada" betekent dat iemand iets doet in een staat van wanhoop of zonder hoop op succes. Het wordt vaak gebruikt om acties te beschrijven die impulsief of radicaal zijn, voortkomend uit een situatie waarin iemand denkt dat er geen andere optie is.

Deze uitdrukking komt regelmatig voor in zowel gesproken als geschreven Spaans, waarbij het in informele gesprekken populair is, maar ook in literatuur en journalistiek kan worden aangetroffen.

Voorbeeldzinnen

  1. "Ella decidió actuar a la desesperada para salvar su negocio."
    "Ze besloot uit wanhoop te handelen om haar bedrijf te redden."

  2. "A la desesperada, aceptó una oferta que no le gustaba."
    "In de wanhoop accepteerde hij een aanbod dat hem niet beviel."

Idiomatische uitdrukkingen

"A la desesperada" is een uitdrukking die soms voorkomt in verschillende contexten. Hier zijn een paar voorbeelden.

  1. "Fue a la desesperada cuando sus amigos no llegaron a tiempo."
    "Hij deed het uit wanhoop toen zijn vrienden niet op tijd kwamen."

  2. "No hay que actuar a la desesperada; siempre hay una solución."
    "Je moet niet uit wanhoop handelen; er is altijd een oplossing."

  3. "A la desesperada, decidió mudarse a otra ciudad en busca de trabajo."
    "In wanhoop besloot hij naar een andere stad te verhuizen op zoek naar werk."

  4. "Ella se presentó a la entrevista a la desesperada, sin prepararse."
    "Ze ging naar het interview uit wanhoop, zonder zich voor te bereiden."

  5. "Actuar a la desesperada puede llevar a malas decisiones."
    "Handelen uit wanhoop kan leiden tot slechte beslissingen."

Etymologie

De uitdrukking "a la desesperada" komt van het Spaanse woord "desesperar," wat "wanhoop" betekent, en de prepositie "a," die hier "in de staat van" of "in de richting van" aanduidt. Deze combinatie benadrukt de urgentie en de dramatiek van de situatie waarin iemand zich bevindt.

Synoniemen en antoniemen

Synoniemen:
- Sin esperanza (zonder hoop)
- Desesperadamente (wanhopig)

Antoniemen:
- Con confianza (met vertrouwen)
- Serenamente (rustig)



23-07-2024