"a la medida" is een uitdrukking in het Spaans. Het functeert als een voorzetseluitdrukking.
/a la meðida/
De uitdrukking "a la medida" kan vertaald worden als "op maat" of "op de maat".
De uitdrukking "a la medida" betekent letterlijk "op maat" en wordt gebruikt om aan te geven dat iets speciaal is aangepast of gemaakt voor een bepaalde persoon of situatie. Het kan betrekking hebben op goederen, zoals kleding, meubels of diensten die specifiek zijn afgestemd op de behoeften van een individu. "A la medida" wordt zowel in gesproken als geschreven Spaans veel gebruikt, met een lichte voorkeur voor geschreven context wanneer het gaat om formele aanbiedingen of beschrijvingen.
Este traje fue hecho a la medida para la boda.
Dit kostuum is op maat gemaakt voor de bruiloft.
Ofrecemos muebles a la medida para cada espacio.
Wij bieden meubels op maat aan voor elke ruimte.
De uitdrukking "a la medida" kan ook voorkomen in verschillende idiomatische uitdrukkingen of contexten.
"El software está hecho a la medida de nuestras necesidades."
De software is op maat gemaakt voor onze behoeften.
Diseñado a la medida
"Este programa fue diseñado a la medida para mejorar la productividad."
Dit programma is op maat ontworpen om de productiviteit te verbeteren.
Ajustado a la medida
"El plan está ajustado a la medida de cada empleado."
Het plan is op maat aangepast voor elke werknemer.
Creados a la medida
"Los productos son creados a la medida de las preferencias del cliente."
De producten worden op maat gemaakt naar de voorkeuren van de klant.
Soluciones a la medida
De uitdrukking "a la medida" komt voort uit het Spaanse woord "medida", wat "maat" of "meting" betekent. "A" betekent "aan" of "op". Samen vormen ze de uitdrukking die duidt op iets dat speciaal op een bepaalde maat of behoefte is gemaakt.