De uitdrukking "a la vista" is een voorzetseluitdrukking.
/a la ˈβista/
"A la vista" betekent letterlijk "in het zicht" of "zichtbaar". Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt om aan te geven dat iets niet verborgen is en duidelijk kan worden gezien. Het vindt toepassing in zowel gesproken als geschreven taal, en het gebruik is vrij frequent in alledaagse gesprekken, vooral als men het heeft over zaken die zichtbaar zijn of opvallen.
Voorbeeldzinnen:
1. El coche rojo está a la vista de todos.
(De rode auto is zichtbaar voor iedereen.)
"A la vista" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen en contexten, waarbij het concept van iets dat zichtbaar of duidelijk is, centraal staat.
Voorbeeld zinnen:
1. Todo está a la vista, no hay por qué ocultarlo.
(Alles is zichtbaar, er is geen reden om het te verbergen.)
Ten cuidado, que la verdad siempre sale a la vista.
(Wees voorzichtig, want de waarheid komt altijd aan het licht.)
Tienes que ser honesto, no puedes tener cosas a la vista.
(Je moet eerlijk zijn, je kunt geen dingen verborgen hebben.)
De uitdrukking "a la vista" komt uit het Spaans, waarbij "a" een voorzetsel is dat "in" of "naar" betekent, en "vista" afgeleid is van het Latijnse "visus", wat "zicht" of "aanzien" betekent.
Synoniemen: - Visible (zichtbaar) - Manifiesto (duidelijk)
Antoniemen: - Oculto (verborgen) - Invisible (onzichtbaar)