"Abogada" is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "abogada" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /a.βo.ˈɣa.ða/.
"Abogada" betekent "vrouwelijke advocaat". Het is de vrouwelijke vorm van "abogado". In de Spaanse taal verwijst dit woord naar iemand die de beroepswetgeving uitoefent en juridisch advies en vertegenwoordiging biedt. Dit kan betrekking hebben op verschillende rechtsgebieden, zoals strafrecht, civiel recht, familierecht, enzovoort.
In het Spaans wordt "abogada" vaak in zowel gesproken als geschreven context gebruikt, maar de frequentie kan variëren afhankelijk van de juridische context of het onderwerp van discussie. Het woord is gebruikelijk in formele en informele gesprekken, vooral als het gaat om juridische zaken.
La abogada defendió a su cliente con gran habilidad.
(De advocate verdedigde haar cliënt met grote bekwaamheid.)
La abogada está especializada en derecho de familia.
(De advocate is gespecialiseerd in familierecht.)
"Abogada" wordt minder vaak gebruikt in idiomatische uitdrukkingen, maar in juridische context kan het verschijnen in zinnen die de rol en verantwoordelijkheden benadrukken van de advocaat.
Más vale maña que fuerza, y la abogada lo sabe muy bien.
(Beter veel haast dan veel kracht, en de advocate weet dat heel goed.)
La abogada tiene todos los argumentos de su lado.
(De advocate heeft alle argumenten aan haar kant.)
Het woord "abogada" is afgeleid van het Latijnse "advocata", dat "iemand die wordt opgeroepen voor hulp" betekent. Het woord is gerelateerd aan de betekenis van het verdedigen of adviseren van iemand in een juridische context.
Door het gebruik van "abogada" in verschillende contexten en zijn juridische betekenis, blijft het een relevant en veelgebruikt woord in de Spaanse taal.