absolver - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

absolver (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Absolver" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "absolver" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is: /abˈsol.βeɾ/

Vertaalopties voor Nederlands

"Absolver" vertaalt naar het Nederlands als "ontzetten", "vrijspreken" of "kwijtschelden".

Betekenis en Gebruik

"Absolver" betekent in de context van de Spaanse taal het vergeven of kwijtschelden van een schuld of straf. Het wordt veelal gebruikt in juridische contexten, maar kan ook figuurlijk worden gebruikt om vergeving in bredere zin aan te duiden. Het woord komt relatief vaak voor in zowel gesproken als geschreven taal, maar komt vaker in schriftelijke contexten voor, vooral in juridische en formele teksten.

Voorbeeldzinnen

Idiomatische Uitdrukkingen

Het woord "absolver" komt niet vaak voor in idiomatische uitdrukkingen, maar wordt vaak gebruikt in contexten die verband houden met vergiffenis en recht. Hier zijn enkele zinnen waarin het wordt gebruikt:

  1. Hay que absolver los errores del pasado para avanzar.
  2. Men moet de fouten uit het verleden vergeven om vooruit te komen.

  3. Es difícil absolver a alguien que ha causado tanto daño.

  4. Het is moeilijk om iemand te vergeven die zoveel schade heeft aangericht.

  5. El perdón es una forma de absolver y liberar el alma.

  6. Vergeving is een manier om te vergeven en de ziel te bevrijden.

Etymologie

"Absolver" komt uit het Latijnse "absolvere", wat "losmaken" of "vrijmaken" betekent, samengesteld uit "ab-" (weg van) en "solvere" (opheffen of betalen).

Synoniemen en Antoniemen

Synoniemen: perdonar (vergeven), exonerar (vrijstellen), liberar (bevrijden).

Antoniemen: condenar (veroordelen), recriminar (verwijten), castigar (straffen).



22-07-2024