Acantilado is een zelfstandig naamwoord in het Spaans.
De fonetische transcriptie van "acantilado" volgens het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /akan̪tiˈlaðo/.
In het Spaans verwijst "acantilado" naar een steile of verticale rotswand, vaak die aan de zee of aan een rivier ligt. Het woord wordt veel gebruikt in zowel geschreven als gesproken Spaans. Het heeft een hogere frequentie in geografische teksten of beschrijvingen van het landschap.
El acantilado es un lugar turístico hermoso.
(Het klif is een mooie toeristische plek.)
Caminamos cerca del acantilado y disfrutamos de la vista.
(We liepen dicht bij het klif en genoten van het uitzicht.)
El acantilado se formó por la erosión del agua y el viento.
(Het klif werd gevormd door de erosie van water en wind.)
Hoewel "acantilado" niet veel voorkomt in specifieke idiomatische uitdrukkingen, kan het soms gebruikt worden in meer beschrijvende uitdrukkingen:
Estar al borde del acantilado.
(Aan de rand van de klif staan.)
Dit betekent in gevaar zijn of op het punt staan iets riskants te doen.
Tirar a alguien al acantilado.
(Iemand de klif afduwen.)
Dit kan figuurlijk worden gebruikt om te zeggen dat iemand in een lastige situatie wordt geduwd.
Vivir al borde del acantilado.
(Leven aan de rand van de klif.)
Dit verwijst naar een riskante of onzekere levensstijl.
Het woord "acantilado" komt van het Spaanse woord "cante", dat "snede" of "rand" betekent, met als achtervoegsel "-ado", dat vaak een plaats of de staat van iets aangeeft. Het gebruik van het woord gaat terug tot de middeleeuwen, waarin het werd gebruikt om steile hellingen en kliffen in het landschap te beschrijven.
Met deze informatie krijgt u een duidelijk beeld van het woord "acantilado" en de context waarin het kan worden gebruikt.