"accesorio" is een substantief.
De fonetische transcriptie van "accesorio" in het Internationaal Fonetisch Alfabet is /ak.seˈso.ɾjo/.
Het woord "accesorio" kan in het Nederlands worden vertaald als "accessoire".
In het Spaans verwijst "accesorio" naar een object dat wordt gebruikt om iets te verfraaien, te ondersteunen of te verbeteren, meestal in de context van mode, technologie of andere producten. Het kan ook verwijzen naar een aanvulling die niet essentieel is, maar die de functionaliteit of esthetiek van een hoofdobject verhoogt. Dit woord wordt vaak gebruikt in zowel geschreven als mondelinge contexten, maar komt vaker voor in geschreven teksten, zoals productomschrijvingen of modecatalogi.
Voorbeeldzinnen:
- Ese bolso es un accesorio perfecto para tu vestido.
(Die tas is een perfect accessoire voor je jurk.)
Er zijn enkele idiomatische uitdrukkingen die "accesorio" bevatten:
Dit betekent dat iemand beschuldigd wordt van een secundaire rol in een misdaad of ongepaste daad.
Ser un accesorio en la vida de alguien.
(Een accessoire in iemands leven zijn.)
Voorbeeldzinnen:
- No quiero ser un accesorio en su vida; quiero ser alguien importante.
(Ik wil geen accessoire in zijn leven zijn; ik wil iemand belangrijks zijn.)
Het woord "accesorio" is afgeleid van het Latijnse "accessorius", wat "toegankelijk" of "bijgevoegd" betekent. De oorsprong van het woord ligt in "accedere", dat "benaderen" of "toevoegen" betekent, wat de functionele connotatie van het woord ondersteunt.
Synoniemen: - Adorno (versiering) - Complemento (aanvulling) - Utensilio (gereedschap)
Antoniemen: - Esencial (essentieel) - Primordial (primair)
Deze structuren geven een uitgebreid overzicht van het woord "accesorio" in verschillende contexten.