Het woord "accionar" is een werkwoord.
De fonetische transcriptie van "accionar" met behulp van het Internationaal Fonetisch Alfabet is /akθjoˈnaɾ/.
"Accionar" kan in het Nederlands worden vertaald als "activeren", "in werking stellen" of "handelen".
In het Spaans betekent "accionar" het in werking stellen of activeren van iets. Het wordt vaak gebruikt in zowel mondelinge als geschreven contexten, afhankelijk van de situatie. In juridische en economische teksten kan het ook verwijzen naar het ondernemen van acties in bepaalde contexten. Het gebruiksfrequentie van "accionar" kan variëren, maar het is een gangbaar woord in professionele en formele communicatie.
Voorbeeldzinnen:
- Es importante accionar todos los dispositivos de seguridad antes de comenzar la operación.
Het is belangrijk om alle beveiligingsapparaten te activeren voordat de operatie begint.
Het woord "accionar" wordt relatief minder vaak aangetroffen in idiomatische uitdrukkingen. Desondanks zijn hier enkele zinnen die het woord in verschillende contexten compleet maken:
Al accionar el interruptor, las luces se encendieron de inmediato.
Toen ik de schakelaar activeerde, gingen de lichten onmiddellijk aan.
Es fundamental accionar en situaciones de emergencia para evitar mayores problemas.
Het is essentieel om te handelen in noodsituaties om grotere problemen te voorkomen.
Ellos decidieron accionar el protocolo de emergencia después del incidente.
Zij besloten het noodprotocol te activeren na het incident.
Het woord "accionar" is afgeleid van het Latijnse "actio", dat "handeling" of "actie" betekent, en het achtervoegsel "-ar", dat kenmerkend is voor regelmatige werkwoorden in het Spaans.
Synoniemen: - Activar (activeren) - Operar (opereren) - Ejecutar (uitvoeren)
Antoniemen: - Inhibir (inhiberen) - Desactivar (deactiveren) - Paralizar (paralyseren)