Het woord "acertijo" is een zelfstandig naamwoord.
/aˈθeɾ.tʃi.xo/ (in het Spaans)
"Acertijo" kan vertaald worden als "raadsel" of "puzzel".
In de Spaanse taal verwijst "acertijo" naar een vraag of een probleem dat een oplossing vereist, vaak in de vorm van een puzzel of een raadsel. Het wordt gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar is bijzonder populair in geschreven vorm, zoals in boeken, tijdschriften en puzzelboekjes. De gebruiksfrequentie is relatief hoog, vooral onder kinderen en in educatieve contexten.
Voorbeeldzinnen: - El profesor nos puso un acertijo difícil para resolver. - De leraar gaf ons een moeilijk raadsel om op te lossen.
In het Spaans wordt het woord "acertijo" niet vaak onderdeel van idiomatische uitdrukkingen, maar het kan in verschillende contexten worden gebruikt. Hier zijn enkele voorbeelden:
Een raadsel oplossen.
Hacer un acertijo a alguien.
Iemand een raadsel geven.
Contar un acertijo.
Het woord "acertijo" is afgeleid van het werkwoord "acertar", dat betekent "de juiste oplossing vinden" of "geldig zijn". De oorsprong van het woord kan worden teruggevoerd naar het Latijnse "adcertare", wat betekent "vaststellen" of "bevestigen".
Synoniemen: - Enigma - Puzzle - Rompecabezas
Antoniemen: - Claridad (helderheid) - Obviedad (voor de hand liggendheid)