Het woord "acierto" is een zelfstandig naamwoord.
De fonetische transcriptie van "acierto" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is /aˈθjeɾ.to/ (in Spanje) of /aˈsjeɾ.to/ (in Latijns-Amerika).
"acierto" kan worden vertaald als: - juiste beslissing - correctheid - succes
In het Spaans verwijst "acierto" naar een juiste beslissing of het maken van een correcte keuze. Het kan ook een gevoel van succes of het bereiken van een doel impliceren. Het woord wordt vaak gebruikt in zowel gesproken als geschreven context, maar is waarschijnlijk gebruikelijker in formele of geschreven communicatie.
Tom tuvo un gran acierto al elegir esa estrategia de marketing.
(Tom had een groot gelijk met het kiezen van die marketingstrategie.)
Su acierto en el examen lo sorprendió a todos.
(Zijn succes op het examen verraste iedereen.)
"acierto" komt vaak voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen, die de waarde van slimme keuzes of correcte beslissingen benadrukken.
No hay acierto sin riesgo.
(Er is geen succes zonder risico.)
El acierto del equipo fue clave para ganar el campeonato.
(Het succes van het team was cruciaal om het kampioenschap te winnen.)
A veces, el acierto viene de la experiencia.
(Soms komt het succes uit ervaring.)
Confío en tu acierto para resolver este problema.
(Ik vertrouw op jouw goede beslissing om dit probleem op te lossen.)
Het woord "acierto" komt van het werkwoord "acertar", dat "juist zijn" of "de juiste keuze maken" betekent. Het gaat terug naar het Latijnse "adsertare", wat "te handhaven" of "bevestigen" betekent.