acoger - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT

acoger (spaans) - betekenis, definitie, vertaling, uitspraak


Woordsoort

"Acoger" is een werkwoord in het Spaans.

Fonetische Transcriptie

De fonetische transcriptie van "acoger" in het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) is: /a.koˈxeɾ/

Vertaalopties voor Nederlands

"Acoger" kan in het Nederlands vertaald worden als "ontvangen", "opvangen" of "aanvaarden".

Betekenis

Het werkwoord "acoger" betekent in het Spaans het ontvangen, opvangen of aanvaarden van iemand of iets, vaak in de context van een gast, een vluchteling of een idee. Het wordt regelmatig gebruikt in zowel gesproken als geschreven Spaans en heeft een gemiddelde frequentie in gebruik. Het kan zowel in formele als informele contexten worden gebruikt.

Voorbeeldzinnen

  1. La organización decidió acoger a los refugiados en el albergue.
    De organisatie besloot de vluchtelingen in het opvanghuis te ontvangen.

  2. Es importante acoger nuevas ideas para mejorar nuestra comunidad.
    Het is belangrijk nieuwe ideeën te aanvaarden om onze gemeenschap te verbeteren.

Idiomatische Uitdrukkingen

"Acoger" komt voor in verschillende idiomatische uitdrukkingen die een bredere of meer figuurlijke betekenis kunnen hebben. Hier zijn enkele voorbeelden:

  1. Acoger con los brazos abiertos
    Dit betekent "ontvangen met open armen."
    Ejemplo: Siempre acogeremos a nuestros amigos con los brazos abiertos.
    Voorbeeld: We zullen altijd onze vrienden met open armen ontvangen.

  2. Acoger una propuesta
    Dit betekent "een voorstel aanvaarden."
    Ejemplo: La empresa decidió acoger la propuesta del nuevo proyecto.
    Voorbeeld: Het bedrijf besloot het voorstel voor het nieuwe project aan tevaarden.

  3. Acoger el cambio
    Dit betekent "de verandering omarmen."
    Ejemplo: Es vital acoger el cambio si queremos crecer.
    Voorbeeld: Het is van vitaal belang de verandering te omarmen als we willen groeien.

  4. Acoger a alguien en su hogar
    Dit betekent "iemand in je huis ontvangen."
    Ejemplo: Decidí acoger a mi primo en mi hogar durante el verano.
    Voorbeeld: Ik besloot mijn neef in mijn huis te ontvangen tijdens de zomer.

Etymologie

Het woord "acoger" heeft zijn oorsprong in het Latijnse "accolligere", wat betekent "samen verzamelen" of "omarmen". Het is afgeleid van "ad-" (wat "tot" betekent) en "colligere" (wat "samenbrengen" betekent).

Synoniemen en Antonieten

Synoniemen

Antonieten

Met deze informatie over "acoger" hebben we een uitgebreid overzicht van de betekenis, gebruik en context van het woord in het Spaans.



22-07-2024